— Неподалеку есть пещера Паучье ложе, — Фьорд зачарованно смотрел на растворяющуюся в воздухе Онику. — Туда никто не ходит, чтобы не нарваться на пещерных пауков, но мать часто туда наведывалась, несмотря на опасность, собирать какие-то редкие травы. Если она придет туда, нам не должны помешать. Я покажу, где это.
— Нет нужды. Отправляйтесь туда и ждите меня, я отыщу вас, как все будет сделано. Но для начала, скажи, как найти ваш дом, и как выглядит твоя мать, чтобы я не перепутала чего ненароком, — с Фьордом говорил только воздух с парящей одеждой, которая вскоре оказалась сброшенной на камни.
Тьма сомкнулась вокруг Оники, не такая чуждая и пугающая, какой была в первый раз. Сориентировавшись в воздушных течениях, девушка заарканила попутный ветер и поспешила к кроющемуся среди камней поселению. Издалека дома мало чем отличались от раскиданных вокруг глыб, так что Онике пришлось остановиться на краю деревни и тщательно изучить местоположение указанных Фьордом ориентиров, выслушивая десятки донесений воздушных гонцов.
Добравшись до нужного дома, Оника запустила в открытое окно вечерний бриз, ставший ее глазами внутри помещения. Ветер отыскал силуэт женщины, потревоженной случайным сквозняком. Эжен стояла у стола и мяла тесто. Неосторожный ветерок подхватил пылинки муки и развеял их по комнате.
Выбрав удобный момент, Оника проявила часть лица, чтобы увидеть женщину и опознать в ней мать Фьорда. В этот же момент Эжен озадачено обернулась, и Оника поспешила вновь слиться с ветром.
Эжен и не помнила, как давно в ее доме поселилась пустота. После бегства сына соседи помогли ей восстановить дом, взамен она поделилась с ними и без того небогатым урожаем. Но это все же лучше, чем спать среди развалин: женщина была слабым магом камня.
Эжен потянулась к мешочку с солью, когда ее рука замерла, а глаза округлились: в разметанной по столу муке появлялись слова, словно выводимые чьей-то незримой рукой: «Самое время собирать травы у Паучьего ложа. Ф.».
Когда в муке проявилась последняя буква, порыв ветра стер слова, обдав Эжен облаком белой пыли.
Фьорд сидел на камне перед входом в пещеру и нервно смотрел в сторону деревни.
— Почему она так долго? — беспокойно спросил юноша уже в третий раз. Люфир, ответивший в первые два, отказался повторять еще раз. Лучник сидел возле тел двух пещерных пауков, коим не посчастливилось в этот вечер выбраться из горных недр раньше обычного.
— Она скоро будет здесь, — прозвенело в воздухе, и аккуратно сложенная на коленях Люфира одежда взмыла воздух, облегая контуры девичьего тела. — Я проследила, чтобы никто не увязался следом.
Оника материализовалась из воздуха, заканчивая поправлять шнуровку на рубашке.
— А мой отец? — с надеждой в голосе спросил Фьорд.
— Прости, в доме была одна она, — Оника опустилась на землю рядом с Люфиром, выуживая из мешка рукопись Мешери.
Снаружи пещеры раздался шорох гальки, осыпающейся под тяжелыми торопливыми шагами. Фьорд подскочил на ноги, нервно сжав кулаки.
Увидев сына, Эжен замерла, судорожно сжимая в руках корзинку для трав.
— Фьорд, — не привыкшая к проявлению чувств, женщина все же погрузилась в крепкие объятия юноши, выронив из рук лукошко. — Я не верю своим глазам.
Женщина, поджав от волнения губы, жадно рассматривала лицо сына, боясь, что оно исчезнет, как мираж. Беспокойный взгляд Эжен коснулся притихших у тел пещерных пауков магов, не желавших мешать долгожданной встрече.
— Разве это не тот парень, что тогда…, — Фьорд узнал хорошо знакомый ему напряженный взгляд матери.
— Они мои друзья, — успокоил женщину сын, положив руки на ее плечи.
— Ты так изменился, повзрослел. И я не вижу печати на твоем лбу.
— Я же говорил, что не позволю клеймить себя. Давай присядем, — Фьорд усадил мать рядом с собой на обломок камня.
— Церковь ищет тебя. Ты же отступник и тебе нельзя возвращаться домой. Они не примут твоих покаяний.
— Я не собираюсь склонять голову перед церковниками, — твердо ответил юноша, крепко сжав ладонь матери в своих. — Что с отцом?
— Ох, Горальд, о чем он только думал?! Конечно, они забрали его. С того дня, как ты покинул дом, я не видела ни тебя ни его. Смотритель Ройрих сказал, что твоего отца отправили в Колодцы и не стоит ждать от него вестей. Он предупреждал, что если ты одумаешься, все еще можно исправить, но не спустя столько времени!
— Нет, мама, довольно склоняться перед Церковью. Мы изменим…
— Фьорд! — одернул распалившегося юношу Люфир, прежде чем тот успел бы наговорить лишнего.
— Да, прости, — Фьорд послушно прикусил язык, осознав, что заговорился. — Не беспокойся, я не пропаду.
— Ты так юн и горяч, — сокрушалась Эжен, не желая смириться с выбором сына.
— Фьорд, — тихо окликнула мага Мелисса, всматривавшаяся в небо за Змей-рекой.
— Не сейчас, — Фьорду пришлось не по душе вмешательство подруги в важный для него момент.
— Там, кажется, что-то горит, — Мелисса посмотрела на Люфира и Онику, рукой указывая на горизонт.