Представители поселения появились спустя пять минут. Все как обычно — двое лохматых в звериных шкурах, явно охотники, сейчас выполняющие функции Сохраняющих, и троица руководителей — Родитель, Самец и Оберегательница. Разинутые рты, испуганные лица и недоуменные взгляды. Ну еще бы, судя по аккуратной одежде необычного покроя и отсутствию внешних оконечных устройств, эти двое явно были «дикими». Но тогда что они могли делать в компании Высших?
Мужчина, одетый чуть лучше и в тех летах, которые оставляли ему мало шансов на успешное выполнение обязанностей Самца, выступил вперед и, несколько недоуменно повертев головой (по-видимому, его сбивало с толку отсутствие Вопрошающих, которые обычно и осуществляли все контакты между Ендом и куклосами), обратился к тактам:
— Приветствуем Вас, Высшие. Я — Родитель куклоса «Уку Ан Турмо». Наш куклос никогда не опускался ниже оценки «туо» в рейтинге Контролера. Мы рады, что Вы почтили своим вниманием наш куклос… — Тут говоривший слегка замялся, вновь бросил настороженный взгляд в сторону Олега и отца Энтони и закончил несколько менее торжественно: — А если Ваш визит вызван тем, что в эту осень мы, как обычно, не отправили караван в Благословенный Енд, так это только потому, что до нас дошли слухи, что Енд захвачен «дикими». — Он сделал паузу, ожидая ответа, но такты замерли молчаливыми статуями, и тогда Родитель нервно продолжил: — Но если это не так, то мы готовы уже к исходу третьего дня…
— Оставьте, отец, — негромко произнес Энтони, — ваши усилия пропадают зря. Эти Измененные не имеют полномочий разговаривать с вами, они — наше сопровождение.
Родитель, который был озадачен тем, что какие-то «дикие» смеют открывать рот в присутствии Высших, тем не менее почувствовал раздражение. Да кто они такие, чтобы вмешиваться в разговор Родителя куклоса и Высших? Однако несмотря на сильное желание поставить наглецов на место, его опыт подсказывал ему поостеречься. Ведь эти «дикие» по каким-то причинам прибыли в одном боте вместе с Высшими. Поэтому, несмотря на то что Самец буквально приплясывал на месте от желания как следует проучить выскочек, он решил просто проигнорировать наглость этих «диких» и вновь обратился к Высшему:
— В нашем куклосе все готово. Дары отложены, и никто не трогал их с самого срока. Все сорок детей, готовых принять Предназначение, находятся в куклосе и здоровы…
В этот момент Олег сделал шаг вперед и коротко взмахнул рукой. Оба такта согласно кивнули и, одним слитным движением переведя оружейные блоки из боевого положения в походное, отступили к боту и запрыгнули внутрь. Родитель растерянно пялился на все происходящее. С его точки зрения только что произошло нечто более невозможное, чем землетрясение. Оба Высших, к которым он обращался, никак не отреагировав на его слова, выказали удивительное повиновение этому странному «дикому». Родитель стоял, последовательно переводя взгляд с того места, где только что находились Высшие, на бот, потом на еще более оторопевших Самца и Оберегательницу, а затем опять на бот, и только спустя пять минут отважился осторожно покоситься на «диких». Те стояли абсолютно спокойно и смотрели на них. Родитель поежился, а затем повернулся к «диким» и, поджав губы, произнес с оттенком брезгливости в голосе:
— Что вам нужно?
Олег и Энтони переглянулись, потом священник сделал шаг вперед. Оба охотника тоже выдвинулись вперед, выставив копья к самой груди Энтони, а Родитель злобно рявкнул:
— Стой, где стоишь, «дикий».
Отец Энтони замер. Олег покачал головой. Их везде встречали не очень-то ласково, но со столь открытой враждебностью они столкнулись впервые. Обожженные на костре концы копий плясали у самой груди священника, и, судя по злобным взглядам охотников, им было очень нелегко сдерживаться. Губы Родителя исказила высокомерно-довольная усмешка, и он произнес все тем же брезгливым тоном…
— Ну, говорите, что вам нужно, и проваливайте.
Отец Энтони опять растерянно посмотрел на Олега.