Читаем Мятежная дочь Рима полностью

Зато те чувства, что сейчас будоражили его кровь, как он ни сдерживал их, до странности не имели ничего общего с предстоящей битвой. Мир, который он привык считать своим, вдруг словно разом обратился в прах, оставив у него во рту вкус песка. За всю свою жизнь Арден смог впустить в свое сердце всего двух женщин, и оба раза любовь его, жестоко раненная, умерла, истекая кровью, соленый привкус которой он чувствовал сейчас у себя на губах. Оплакав Алесию, он приучил себя к мысли, что боль, которую ему пришлось испытать, так велика, что уже ничто на свете не способно причинить ему большую. Но потом, спрыгнув с ветки дуба, он увидел сидевшую в своей повозке Валерию, напуганную до смерти, но сохранившую в своей душе достаточно смелости и стойкости, чтобы вонзить булавку в шею его коня, а потом решиться искать спасения в лесной чаще, — увидел и понял, что погиб.

И тогда он принялся выслеживать ее, как зверь выслеживает свою добычу. Он похитил ее и ввел в тот мир, который считал своим. Но судьба жестоко посмеялась над ним: как раз когда Арден нуждался в ней больше всего, когда любил и желал ее, как ни одну женщину из тех, которых он знал, когда понял, что верит ей, как себе, — именно тогда Валерия сбежала… бросила его ради того, чтобы вернуться к мужу. Выбрала постылое супружество вместо его любви! Даже не позабыла прихватить с собой свое обручальное кольцо! Понятно, почему она сбежала — решила предупредить римлян о нападении, предать его, она хочет, чтобы он потерпел поражение, желает его смерти! Собственно говоря, он и сам хотел того же — зачем жить, когда тебя предает та, кого ты любил?! Но сначала он сделает все, чтобы сокрушить Рим.

А потом умрет — с кельтским проклятием на устах.

— Ты и в самом деле ненавидишь их, да, Арден? — спросил Лука. — Вот этим-то ты и отличаешься от нас всех — мы ведь хотим только золота, вина, шелковых тканей и льна, ну и лошадей, конечно.

— Просто я знаю их, вот и все. Только этим я и отличаюсь от вас.

Отвернувшись, он подошел к Савии, которая после их отъезда из Тиранена не отходила от него ни на шаг, она жалась к нему, словно собака, что льнет к хозяину в поисках защиты. И Арден терпел это, потому что бывшая рабыня странным образом напоминала ему о Валерии. Она как будто отдала часть своей силы госпоже. Любая добрая римлянка ставит чувство долга превыше любви, объяснила она ему. А любой кельт — наоборот, ответил он ей.

— Где сейчас может быть твоя госпожа?

— Думаю, в той же самой крепости, где стоят петрианцы. — Савия смотрела на него с печалью в глазах. Она понимала, что Валерия разбила его сердце — точно так же, как он со своей бессмысленной и непонятной для нее войной разбил сердце ей.

— Если нам удастся перебраться через Вал и уничтожить гарнизон, постарайся отыскать ее, хорошо? И не отходи от нее ни на шаг. Сделай все, чтобы она осталась жива, и приведи ее ко мне.

— А если я сделаю это, что будет с моей госпожой?

Что с ней будет? Он и сам не мог этого сказать. Он боялся этой минуты, боялся даже думать о том, как увидит ее снова, хотя хотел этого больше всего на свете. Страх… и желание.

— К тому времени мой меч затупится, а мои руки устанут убивать. Я хочу взглянуть ей в глаза, заглянуть в ее сердце — мне хочется посмотреть на женщину, которая способна со всей страстью заниматься со мной любовью, чтобы через минуту покинуть, даже не оглянувшись назад, — а потом мы вместе решим, какой будет наша судьба.

Савия молча закрыла глаза.

Пора, подумал он. Время сражения пришло, и он должен повести их за собой.

Арден вышел вперед, где, опираясь на посох, увенчанный деревянной фигуркой ворона, молча ждал его Кэлин. Заметив это, варвары все как один вскочили на ноги, и у Ардена сжалось сердце — словно исполинская туча разом покрыла сухую, промерзшую землю… Богатый урожай соберет сегодня смерть, пронеслось у него в голове. Ему вдруг захотелось узнать, как это выглядит с высоты — не дрогнет ли сердце у тех, кто сейчас смотрит на них сверху, при виде этого полчища, словно ниоткуда появившегося вдруг у подножия стены?

Они были готовы.

Подняв меч, Каратак повернулся к своим людям — к тем самым людям, в мужестве которых не сомневался.

— Во имя Дагды! — крикнул он. Голос его, прогремев подобно раскату грома, далеко разнесся в морозном воздухе.

Вслед за ним Кэлин вскинул свой посох:

— Во имя богов нашей священной рощи!

— Во имя Дагды! — взревели воины. Они потрясали в воздухе копьями, и бесчисленные древки их вознеслись подобно колосьям спелой пшеницы, и крики всех слились в один многоголосый вой. — Во имя наших священных лесов! — Широкие крученые цепи на шеях и серебряные нашлепки на доспехах слабо поблескивали в холодном свете морозного утра. Обнаженные тела кельтов, вздувшиеся буграми, налитые силой мышцы отливали бронзой. А мгновением позже взревели рога, и их хриплый рев разнесся в воздухе, словно трубный клич.

«Мы пришли, — говорили рога. — Остановите нас, если сможете!» А еще через миг они бросились вперед, и земля тяжко застонала и загудела от топота бесчисленных ног.

Глава 38

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже