Читаем Мятежная душа (Непокорная невеста) полностью

Он сделал неопределенный жест.

— Это не мое дело. Пусть с ней разбирается ее муж. Быть может, он немного побьет ее…

— О, нет! — воскликнула Джуди, приходя в ужас от одной мысли об этом. — Ты пошутил? Он ведь не станет ее бить?

В ее огромных голубых глазах были страх и мольба, губы дрожали… Внезапно Крис обнял ее за плечи, притянул к себе и, прежде чем она успела что-нибудь сказать, поцеловал в губы.

— Обязательно станет, — сказал он секунду спустя, продолжая удерживать ее в своих объятиях. Сердце Джуди бешено билось, в голове стоял туман, губы еще хранили жар его поцелуя…

— Обязательно станет, — повторил Крис и внушительно добавил: — Как и любой другой уважающий себя муж… даже если его жена просто посмотрела на другого, не говоря уж о флирте или измене.

Он снова поцеловал ее. Она хотела было вырваться, но что-то мешало ей; к своему собственному изумлению она почувствовала, что хочет ответить на его поцелуй, хочет крепче прижаться к нему… Крис поднял голову и улыбнулся ей, но в глазах его по-прежнему холодно поблескивала сталь.

— Помни об этом, — сказал он, резко повернулся и быстрым шагом пошел к дому.

Глава 5

Вечером все отправились к Джорджу. К неудовольствию Джуди, среди приглашенных оказалась и Корина Мур. В голубом платье с глубоким вырезом она выглядела просто потрясающе; блестящие черные волосы волнами ниспадали на плечи, живые карие глаза смотрели весело, но с некоторым вызовом. Несомненно, это была очень красивая женщина, прекрасно знающая, как пользоваться оружием своего очарования. Рядом с нею Джуди чувствовала себя маленькой звездочкой, которую затмевает свет полной луны.

За столом Корина села напротив Криса и полностью завладела его вниманием. Джуди заметила, как Джордж, ее сосед по столу, время от времени бросал на них странные взгляды, не переставая, впрочем, мило болтать с гостями. В тот вечер Джуди окончательно убедилась в двух вещах: Корина влюблена в Криса, а Флория — в Джорджа. Непонятно было только, как Джордж относится к Флории: он часто и подолгу говорил с ней, шутил, смеялся, но никак не выделял среди остальных гостей, хотя в присутствии ее мужа и брата ожидать от него другого было бы просто глупо. Кроме того, Джуди ясно видела: Крис и не догадывается о любви своей сестры к Джорджу.

Винсент несколько раз заговаривал с Джуди, она отвечала ему натянуто и односложно, чувствуя себя с ним крайне неловко из-за его пристального наглого взгляда, преследовавшего ее весь вечер. Винсент же не упускал случая сесть поближе к ней или, проходя мимо, как бы случайно коснуться ее волос, руки, платья… Когда же он вальяжно обнял ее за плечи, Джуди резко высвободилась и стала оглядываться по сторонам в поисках Криса. Но Криса в комнате не оказалось. Не было в ней и Корины. Выйдя на террасу, Джуди увидела их в самом углу сада среди зарослей олеандра. Они стояли и мирно беседовали, но ей хватило и этого. В голове снова пронесся рой былых тревог и сомнений, а воображение стало подбрасывать подробности, от которых еще больше щемило сердце.

— Не выпьешь со мной, Джуди? — раздался голос сзади, и, быстро обернувшись, она увидела Джорджа, держащего два стакана с коктейлями. Вечер был теплым, в воздухе витал аромат экзотических цветов, все вокруг дышало миром и спокойствием. Они подошли к балюстраде.

— Посмотри, — сказал Джордж, показывая на темнеющую внизу бухту, в которую входил ярко освещенный корабль. — Это один из наших.

— Правда? — удивилась Джуди, постепенно приходя в себя.

Джордж кивнул.

— Да, теперь у нас почти целый флот.

— Я слышала, ты говорил Крису о каком-то корабле в Венеции?

— Да. «Андромеда» просто красавица. Кстати, не хочешь ли взглянуть на план этого судна? Уверен, Крис тебе его не показывал. Он слишком давно в фирме и уже потерял интерес к подобным пустякам.

Она согласилась. Ей было все равно, куда идти, лишь бы держаться подальше от Винсента.

— Тоже собрались прогуляться по саду? — окликнул их Кит Пальмер, стоявший вместе со своей женой недалеко от дверей.

— Нет, идем в дом, — ответил Джордж. — Я хочу кое-что показать Джуди.

— Вот как? — хихикнула Джин Пальмер. — А что скажет Крис, когда узнает, что малышка Джуди гуляет по пустому темному дому в компании его лучшего друга?

Пальмеры дружно рассмеялись.

— Пойдем, Джуди, — с неожиданной резкостью сказал Джордж. — Не обращай на них внимания. — Они вошли в кабинет, он зажег свет и добавил: — Удивительно, до чего же некоторым не хватает такта.

— Но они просто пошутили!

— Конечно, но такие шутки пахнут неприятностями.

— Неприятностями? — Она подошла к массивному дубовому столу и вопросительно посмотрела на Джорджа. — Что ты имеешь в виду?

Он покраснел и отвернулся, но Джуди настаивала на ответе.

— Слова, подобные этим, заставляют людей думать всякие гадости.

— Какие гадости? И каких людей? О ком ты говоришь?

— Ладно, оставим это… Прости, звучит довольно грубо, но тема мне неприятна. — Он сильно нервничал, его глаза блестели, пальцы механически перекладывали на столе бумаги. Он думал о Флории… А это могло говорить только об одном: она ему не безразлична.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже