Лэ Юнь прошла следом за смотрителем, а служанке приказала остаться в лавке. Не потому, что не доверяла ей. Скорей не хотела втягивать её в свои махинации, придерживаясь принципа «Меньше знаешь — дольше живёшь!» Хотя Ли Сяо всё равно придётся рано или поздно быть в тянутой, но лучше позже, когда она сможет быть уверена, что защитит всех, кто ей дорог.
Нырнув в тайный проход, они проследовали по длинному коридору и оказались на небольшой террасе, выходившей на задний двор. Здесь за небольшим столиком её уже ожидал мужчина в длинных чёрных одеждах с маской на лице.
Лэ Юнь усмехнулась. Она очень хорошо знала этого человека из прошлой жизни, потому ей показалось забавным, что он скрывал своё лицо. Эти лисьи глазки в прорези маски она узнала бы в любом случае.
Девушка села напротив мужчины и, дождавшись когда слуга вышел, неторопливо заговорила, перейдя сразу к сути дела и не дав хозяину начать пространный разговор, который он любил заводить с новыми клиентами, дабы выведать у них побольше.
— Господин Ци, я обратилась к вам, потому как мне рекомендовали вас как ответственного и находчивого человека.
Хозяин лавки согласно кивнул, поняв, что гостья настроена решительно. Увидев, что он готов ей внимать, девушка продолжила.
— Мне нужны пятеро самых способных ваших людей! — заявила она и замолчала в ожидании ответа.
— Вы хотите нанять телохранителей? — вежливо поинтересовался господин.
— Нет! Меня интересуют люди, способные добывать различную информацию, — произнесла Лэ Юнь и вновь замерла, зная, что за этим последует неоднозначная реакция.
— Юная леди ошиблась, — мягко попытался остановить гостью хозяин лавки, судя по глазам, снисходительно улыбаясь. — Мы таким не занимаемся, Вы обратились не по адресу!
— Господин Ци — мудрый Лис, и хорошо понимает значение каждого слова! — стоило ей произнести эту фразу, как лавочник застыл, резко став серьёзным.
«Мудрый Лис» — это было его прозвище, которое знали лишь единицы, самые приближённые и доверенные!
— Я вас понял! — тут же изменил свой подход с недоверчивого на деловой. — Сколько человек вам необходимо?
— Пятеро! — она собиралась нанять всего двоих, но в этот момент передумала.
— Вы знаете, что мои услуги стоят недёшево?
Лэ Юнь тут же вынула и бросила на стол мешочек с серебряными монетами.
Господин Ци взял его и взвесил на руке. Одобрительно кивнув, продолжил.
— Эти пять человек прибудут к вам в течение недели! — и, решив, что разговор окончен, потянулся за чашкой чая.
— Нет! Два дня — самое большее, что я могу вам дать! — перебила девушка, и его рука с поднятой чашкой застыла в воздухе.
Он всего мгновение обдумывал сложившуюся ситуацию. Лэ Юнь знала, что Мудрый Лис всегда держал своё слово, ему можно было доверять. А значит, выделенные ей люди будут профессионалами высшего качества.
Сейчас господин задумался над возможностью выполнения условий клиента. Те, кто был свободен на данный момент, не подходили для такого деликатного дела. Отчего-то он сразу понял, что с этой клиенткой не стоит шутить, было в её облике, несмотря на юный возраст, нечто непостижимое, будто она являлась хозяйкой не только на этом небольшом клочке земли, но и во всём мире. Такая уверенность и достоинство бывает лишь у сильных мира сего. Ему придётся забрать ребят с других объектов, он быстро прикинул, насколько может удовлетворить её запрос и предложил альтернативу.
— Я предоставлю вам сейчас же одного человека, а остальные подойдут в течение трёх дней!
— Господин Ци знает, как вести дело! — похвалила его девушка, соглашаясь с условиями Лиса.
— Госпожа обладает хорошим деловым чутьём! — тут же вернул похвалу мужчина. Он подозвал помощника и что-то шепнул ему на ухо. Тот бесшумно удалился.
На этом деловая часть разговора завершилась, хозяин и гостья принялись просто наслаждаться вкусным чаем.
— Кто меня вам рекомендовал? — спросил как бы между прочим Господин Ци.
— Один ваш очень добрый и преданный друг, который пожелал остаться инкогнито! — ответила она загадочно.
Лэ Юнь улыбнулась. Не могла же она сказать, что сама является тем человеком, но из прошлой жизни.
У Мудрого Лиса был самый таинственный бизнес. Если описать одной фразой, он находил талантливых людей и продавал их умения за деньги. К своим подопечным он был щедрым и строгим. Его не предавали, а если вдруг случалось, того глупого человека больше в рядах умельцев книжной лавки никто никогда не видел.
В прошлом эти двое действительно были друзьями. Даже будучи императрицей Лэ Юнь не раз сидела на этой террасе с господином Ци, попивая лучший в столице чай и ведя философские беседы. Небольшая терраса являлась будто бы островком спокойствия в её бурной, полной сражений и потерь жизни.
Сейчас же ей нужно было завоевать доверие этого человека в кратчайшие сроки.
В этот момент в дверь постучали и вошёл высокий, довольно красивый юноша, одетый в незамысловатую одежду простолюдинов.
Лэ Юнь окинула его придирчивым взглядом, сразу догадавшись, что это был первый из обещанных ей шпионов.
— Что ж, мне пора! — встала она из-за стола.