Читаем Мятежная страсть полностью

– Неужели вы думаете, что Бред оставил бы его в живых? – искренне недоумевал Милфорд.

– Не пугай ее, – прервал их разговор Бредфорд, обнял жену и поцеловал в макушку. – Нам надо отправляться в Лондон, чтобы приготовить западню для наших врагов.

* * *

Как только целая и невредимая Кэролайн вошла в их лондонский дом, Бредфорд тут же отправил с посыльным записку графу Брэкстону, прося его как можно скорее приехать.

Кэролайн так устала после долгой поездки, что уснула тут же, на диванчике в прихожей, и Бредфорд на руках отнес ее наверх и уложил в постель. Лишь на следующее утро, проснувшись, она узнала, что отец рассказал ее мужу накануне вечером. Отец подтвердил догадки Бредфорда о том, что он посвятил маркиза в истинные причины отправки Кэролайн в Бостон.

– Мы можем повидать дядю Мило? – спросила Кэролайн.

– Я даже настаиваю на этом, – ответил Бредфорд. Поймав недоуменный взгляд жены, он улыбнулся. – Франклин сидит дома у какой-то из своих любовниц, но Лоретта сейчас у маркиза. Я хочу при ней якобы проболтаться, что мы собираемся вернуться в Бредфорд-Хилл утром двенадцатого.

– Но откуда тебе известно, что Франклин у любовницы, а Лоретта…

– Кэролайн, ты должна хоть немного верить в мои мыслительные способности, – ответил он. – Преданные мне люди здесь уже довольно давно присматривают за ними.

– Так ты уверен, что Лоретта с ним заодно? – начиная нервничать, спросила Кэролайн.

Бред форд только вздохнул и медленно утвердительно кивнул.

– Ступай и собирайся к выходу, – посоветовал он.

Когда Кэролайн спускалась по лестнице, Бредфорд крикнул ей вслед:

– Милая! Постарайся не слишком удивляться, когда увидишь новую служанку своего дяди!

– Кто бы это мог быть? – вслух произнесла удивленная Кэролайн.

– Бывшая кухарка твоего отца.

– Мария? Ты серьезно? – Кэролайн, широко раскрыв от удивления глаза, даже ухватилась за перила. – Боже мой! Она ведь могла нас всех отравить… разве нет?

– Вполне вероятно, если бы только Франклин не придумал более хитроумный план. А в ее обязанности входило, очевидно, просто следить за тобой и сообщать ему.

– И это именно она положила мне на стол те самые письма с угрозами!

Бредфорд кивнул и даже отшатнулся, услышав произнесенные его нежной юной женой кое-какие из столь любимых им непечатных выражений.

Но ему даже не пришло в голову упрекнуть ее. Кэролайн повернулась и быстро скрылась в своей комнате, бормоча про себя, что ей надо было бы больше доверять безошибочному чутью Мэри Маргарет.

* * *

Однако поездку к маркизу пришлось отложить, потому что на пороге появились с визитом Черити и Пол.

Кэролайн пришла в такой восторг при виде сестры, что Бредфорду пришлось призвать на помощь всю свою выдержку и молча выслушивать глупую женскую болтовню, пока нервы его наконец не стали сдавать. Он начал торопить Кэролайн, обеспокоенный тем, что Франклин может неожиданно вернуться. Если бы это произошло, он мог бы голыми руками задушить негодяя на пороге дома его брата. Он был полон решимости разделаться с Франклином, но не хотел, чтобы Кэролайн была свидетельницей этого.

Молодая женщина пришла в восторг от известия, что Черити и Пол не собираются возвращаться в Бостон до середины лета, и, когда они наконец отправились к маркизу, Кэролайн сияла от радости.

По дороге Бредфорд наставлял жену, о чем именно она должна говорить в гостях, и лишь в конце пути наконец успокоился, убедившись, что она может справиться со своей ролью. Кэролайн и глазом не моргнула, увидев Марию, и, лишь когда к ним присоединилась Лоретта, ее голос немного дрогнул.

Маркиз сидел в гостиной, в кресле у пылающего камина, и выглядел вполне здоровым. Кэролайн опустилась в кресло рядом и взяла его за руку. Она уже упомянула в разговоре, что должна вернуться в загородный дом двенадцатого числа, поскольку неотложные дела вынуждают мужа быть там, а она не хочет оставлять его одного.

Дядя Мило пошутил насчет того, что такое поведение молодоженов вполне понятно, и Кэролайн мило покраснела. Через какое-то время Лоретта оставила их, а чуть позже поднялся и Бредфорд, давая понять жене, что им тоже пора возвращаться домой.

– Дядя Мило, у меня к вам небольшая просьба, – произнесла Кэролайн.

Она взглянула на мужа и жестом попросила его снова опуститься в кресло.

Бредфорд было нахмурился, но Кэролайн не придала этому значения и снова повернулась лицом к дяде.

– Ты же знаешь, дорогая, что я все готов для тебя сделать, – ответил дядя Мило.

– Я беспокоюсь за отца, – пояснила Кэролайн. – Он… он не очень хорошо себя чувствует, страдает от одиночества и не может поехать вместе с нами в Бредфорд-Хилл.

– Брэкс болен? – с тревогой в голосе произнес маркиз.

С беспокойством во взгляде он повернулся к Кэролайн, схватив ее за руку.

Она поспешила успокоить его:

– Доктор сказал, что он вполне здоров. – Она бросила взгляд на мужа и увидела, что он смотрит на нее с таким изумлением, как будто она сошла с ума.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже