Читаем Мятежная страсть полностью

Теперь кричала уже она, понимая, что ведет себя как ребенок. Но все же не жалела о собственной несдержанности, потому что гнев каким-то образом успокаивал ее.

– Вы слишком много о себе воображаете, – ответил Бредфорд. – Полагаю, вы не смогли бы надолго удержать меня при себе. Одной ночи мне вполне хватило бы для того, чтобы выбросить вас из моего сердца.

Слова эти уязвили Кэролайн до глубины души, но она скорее умерла бы, чем позволила ему почувствовать это.

– Чего вы добиваетесь? – спросила она почти деловым тоном. – Взять меня, а потом тут же приняться за другую? А я ведь вам верила! Какая же я была дура!

Бредфорд увидел боль во взгляде Кэролайн, и его гнев как рукой сняло, ему на смену пришел стыд. Ведь причиной ее отчаяния был именно он. Он вел себя как пошлый и неумный повеса.

– Я держался как джентльмен до тех пор, пока ты не околдовала меня, Кэролайн, – пробормотал Бредфорд то, что, как он надеялся, она сочтет за извинение.

Это было все, что он мог выжать из себя. По его мнению, больше, чем достаточно.

– Вы хотите сказать, что я одна во всем виновата? – В голосе ее звучало недоверие.

– Кэролайн, прекрати вести себя так, словно я лишил тебя девственности, – бросил ей Бредфорд. – Я говорил, не помня себя от страсти.

– Значит, я не должна была слушать? – спросила, нахмурившись, Кэролайн. – И не должна была верить вам?

– В отношениях мужчины и женщины нет места доверию, – отрезал Бредфорд. Голос его снова звучал хрипло.

– Но ведь нельзя любить человека, не веря ему, – возразила Кэролайн.

Гнев ее тоже пропал, но его слова приводили в смущение.

Он не ответил на ее реплику, и Кэролайн поняла, что он и в самом деле верит в то, что говорит. Чувство печали наполнило ее.

– Я никогда не смогу выйти замуж за человека, который не верит мне.

– Разве я предлагал вам руку и сердце? – спросил Бредфорд.

– Нет, не предлагали, – ответила Кэролайн. – И я не вижу причин продолжать наши отношения, Бредфорд. Мне нужно то, что вы никогда не сможете дать мне, – продолжала она. – И если вы согласны со мной в том, что у нас с вами нет будущего, то нам лучше расстаться.

– Отлично, – ответил на это Бредфорд. Но сказав это, он сразу же понял, что не хочет отпускать ее. – Вам нужен мальчишка с фермы, – добавил он.

Кэролайн не ответила. Карета остановилась перед входной дверью ее дома, и она попыталась открыть дверцу до того, как Бредфорд встанет места, но снова запуталась в подоле юбки, и в результате платье разорвалось еще больше.

Бредфорд вышел из кареты и взял Кэролайн на руки. Она не сопротивлялась, но на лице ее отразилась боль, которую причинило движение.

– Завтра у вас будет все болеть, – сочувственно заметил Бредфорд.

Кэролайн подумала, не рассказать ли ему, что кто-то толкнул ее на лестнице, но тут же оставила эту мысль. Она уже не была уверена в том, что действительно слышала шум за спиной. Долгий день измотал ее, и ей совершенно не хотелось, чтобы Бредфорд еще и саркастически комментировал возможность того, что кто-то и в самом деле намеревался причинить ей вред.

На стук Бредфорда дверь открыл Дейтон. Для человека его лет он оказался весьма подвижен, потому что мгновенно посторонился, давая место для прохода Бредфорду с Кэролайн на руках.

– Мне кажется, что вам надо как можно быстрее обзавестись очками, – произнес Бредфорд, следуя вслед за Дейтоном вверх по лестнице и сжимая Кэролайн в объятиях, причиняющих ей такую же боль, как и само падение. – Вам нужен защитник, Кэролайн.

– Говорите тише, – попросила Кэролайн. – А защитник мне не нужен.

– Нет, нужен. Вам нужен кто-то, кто бы защищал вас от вас самой.

– И на эту роль вы предлагаете себя? – спросила Кэролайн. Бредфорд продолжал хмуриться, и она поспешила закончить свою мысль:

– Я предпочла бы оказаться среди волков, чем под вашей защитой. Уверена, что тогда бы у меня было больше шансов выжить.

– Среди волков? – В глазах Бредфорда мелькнула усмешка.

– Вы знаете мое мнение, – пробормотала Кэролайн. – Если нашу поездку сюда в карете можно назвать образцом защиты…

– Кэролайн, вы снова кричите, – упрекнул ее Бредфорд, кивком головы указывая на Дейтона.

Кэролайн опомнилась и понизила голос:

– Послушайте меня, Бредфорд. Мы с вами уже решили прекратить всякие отношения. А о моей безопасности позаботится Бенджамин.

Дейтон открыл дверь в ее комнату и отступил в сторону, давая им дорогу. В кресле с высокой спинкой около окна сидела Мэри Маргарет, которая тут же вскочила на ноги и бросилась к своей госпоже.

– Вон.

Этот лаконичный приказ буквально отшвырнул Мэри Маргарет к двери. Она даже не пыталась ничего возразить, и это привело Кэролайн в ярость.

– Не смейте приказывать моим слугам, – потребовала она, провожая взглядом захлопнувшую за собой дверь Мэри. – Достаточно одного моего слова, как Бенджамин появится тут через секунду и, не успеете вы моргнуть глазом, разорвет вас на части, не задавая никаких вопросов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы