Читаем Мятежник полностью

— Все прекрасно, сэр. Только что из Шотландии. Рыбалка, горы…

— Как улов? — усмехнулся Джи. Дик, верно, опять подцепил на крючок какую-нибудь красотку. Жаден до женщин, да и те в долгу не остаются — липнут, как мухи на мед.

— Форель, сэр. И больше ничего.

— Превосходно… Да, кстати… Мы наконец подобрали место для центра.

— А как с людьми? Нашелся кто-нибудь стоящий?

— Никого, кроме наших. И никаких новостей от премьера. А ведь клялся и божился переслать отчет еще десять дней назад!

— Что вы хотите? Выборы на носу. Премьеру забот хватает.

— Ты прав, как всегда, мой мальчик.

Это-то и нравилось шефу разведки в Ричарде Блейде. Чертовски проницателен! Всегда опережает соперника на ход.

И так легко разбирается в мотивах человеческих поступков… С одинаковой легкостью может очаровать хозяйку великосветского раута и вычислить русского агента.

— Хорошо бы повидаться, — продолжал Джи. — За ленчем в моем клубе. Завтра. Лорд Лейтон обещал быть.

— Рассчитывайте на меня, сэр.

— Прекрасно, мой мальчик, прекрасно.

Выруливая по подъездной дорожке к воротам, Джи оглянулся на дом. Восемнадцатый век… Умели строить… Никакого сравнения с нынешними коробками. А этот молодой осел, который потешается над патриотизмом, и не подозревает, какую услугу оказал Англии. Чертовски удачная сделка! Поместье в Херифордшире как раз то, что нужно для проекта. Но сколько еще всего он потребует…

Джи поморщился, как от зубной боли. Проблем не перечесть, одна громоздится на другую, и каждая требует особого решения. Это как на охоте. Поле все ухабах, туман, дюжина охотников и два десятка лис. Попробуй затрави хоть парочку! Хорошо, если удается гнать всю стаю в одном направлении.

Проект очень важен. С этим не поспоришь. В чужих мирах, куда агента забрасывает компьютер, может отыскаться немало ценного для Англии — особенно если тамошняя цивилизация обогнала земную. Забавно, что все предприятие закрутилось по чистой случайности.

Совсем иное имел в виду Лейтон, затевая свой эксперимент, — мыслилась невиданная комбинация человеческого и машинного интеллектов, нечто небывалое, раздвигающее границы познания…

Но великой цели не достигнешь обычными средствами, и Лейтон нуждался в особенном человеке. Совершенный разум в совершенном теле! Во всей Англии только один из претендентов отвечал этим меркам — Ричард Блейд, суперагент британской разведки. Имея за плечами двенадцать лет службы, он постиг до тонкостей науку выживания.

Лейтон наконец решился. И что же? Компьютер отправил Блейда в иную реальность, в Измерение Икс! Он перенесся туда нагим, как в час рождения, и только мощь ума и тела спасли его от верной гибели. К счастью, Лейтону удалось вызволить Блейда из чуждого мира, вернуть его в земную реальность, в Англию, в секретный комплекс под Тауэром.

Тогда-то и начались мытарства Джи. Проект подбрасывал ему одну задачку за другой, как осьминог выкидывает щупальца, чтобы схватить добычу. Шеф секретной службы угодил меж двух огней — между премьером и ученым лордом. Глава кабинета требовал немедля отработать каждый фунт, выделенный под исследования; ему уже мерещились запросы въедливых депутатов и парламентские расследования. Как-никак проект ежегодно поглощал миллионы фунтов! Лейтон же бранился, понося тупоголовых политиканов, которые не видят дальше своего носа.

Между тем лучшие ученые Англии безуспешно ломали голову над тем, как воспроизвести в земных условиях образцы, доставленные Блейдом. Если бы только удалось заслать его дважды в тот же самый мир… Увы, пока никто не мог догадаться, в какую из реальностей Измерения Икс угодит странник и выживет ли там. Эта «стрельба вслепую» не радовала Джи.

Он потер ноющий вписок. К дьяволу премьера с его разносами! К дьяволу Лейтона! В каждом из этих ученых мужей сидит либо маньяк, либо шизофреник. Все они сродни Франкенштейну. Никто не подумает о мальчике, о его Дике, а ему дорого обошелся проект. Телепортаторы, спейсеры, подозрительные зелья… А в результате — депрессия, запои, импотенция! Если не хуже… ведь мозг отчаянно противится насилию… Слава богу, все это позади, и Дик теперь в отличной форме. Все тот же образец физического и умственного совершенства.

Совершенство… Вот в чем проблема… Как и прежде, Дик — единственный, кому под силу заглянуть в чужой мир и вернуться невредимым. И это скверно, очень скверно, с какой стороны ни погляди! Роковой удар меча или взмах дубины способны навеки похоронить проект. Да что там мечи… Сойдет и такси, неожиданно вывернувшее из-за угла.

Поэтому уже второй год шли поиски дублеров. Джи не оставлял надежды набрать команду, чтобы Блейд мог отойти от дел. А что, если Дик захочет готовить сам людей для переброски? Или встанет во главе отряда? Почему бы и нет? Надо бы спросить об этом Лейтона… Не исключено, что его светлость уже и сам подумывал о засылке сразу нескольких посланцев. Мало ли идей крутится в голове у старого сумасброда? И под каждую он требует денег.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Ричарда Блейда (альтернативные)

Похожие книги