Но, с другой стороны, когда линьяри превращались в источник проблем и Хафиз был готов дрогнуть, Карина всегда умела убедить его не сдаваться. Причем делала она это не с помощью своих «видений», а угрожая самой взяться за ведение хозяйства и выполнять грязную домашнюю работу. Ну разве можно было не восхищаться этой женщиной!
Мири была полностью согласна с Акорной и продолжила их телепатический диалог:
(Некоторые из нас пытались вступить с ней с ментальный контакт, прикоснуться к ее сознанию, вовлечь в мысленный разговор. Мы хотели разбудить в ней психический потенциал, иметь который она так мечтает. Но, увы, его не оказалось. Бедная Карина начисто лишена каких-либо способностей к мысленному общению, и более невосприимчивого к телепатии существа мне еще не доводилось встречать).
— О да, да! — закричала Карина, размахивая рукой в просторном рукаве цвета лаванды и оттого напоминая бабочку-инвалида. Глаза ее закатились, и были видны только белки. Затем она приложила тыльную сторону своей пухлой руки ко лбу и забормотала: — О да, я скажу ей! Я обязательно передам ей эти слова!
В следующий момент Карина широко открыла глаза, сфокусировала взгляд и уставилась на Акорну.
— Ты должна отправиться в это путешествие, Акорна, — торжественным тоном прорицательницы заговорила она. — И не только ради него самого, а ради того места, куда оно тебя приведет. Оно находится очень далеко. Ты избрана для того, чтобы отправиться туда.
Акорна не пыталась прощупать сознание весьма милой, хотя и крайне эксцентричной жены своего дяди. Во-первых, собственная психическая чувствительность Акорны сильно притупилась из-за разлуки с любимым. Во-вторых, как бы там ни было, она считала Карину своим другом и поэтому не хотела без спроса вторгаться в ее сознание, полагая это как минимум неэтичным. Однако сейчас та откровенно пыталась манипулировать ею, и поэтому теперь…
(Но, с другой стороны), — раздался в ее мозгу голос Мири, в котором слышались смешанные нотки недовольства и в то же время восхищения, — (временами случается так, что Карина сама не знает, что происходит, когда она полностью раскрыта. Вот так, например, как сейчас. В такие моменты из нее, случается, исходит нечто истинное и бесхитростное).
Акорна снова обернулась и посмотрела в глаза матери Ари:
— Вы хотите сказать, что она только что действительно находилась на связи с чем-то… или кем-то?
— Совершенно верно. Я очень ясно ощутила это, когда она заговорила.
В голову Акорны пришла мысль, что Хафиз, возможно, не единственный здесь, кто зациклен сам на себе. Ей снова подумалось, что боль от собственной утраты притупила ее способность сопереживать бедам других людей и ощущать их способности, что именно и случилось сейчас.
Родители Ари рассказали ему о том, что на протяжении всего времени, пока он находился в плену у кхлеви и подвергался пыткам, его мать настолько явственно ощущала муки, испытываемые сыном, что была прикована к постели, будучи не в состоянии не то что встать, а даже приподняться. Для того чтобы на свет сумела появиться Мати, сестричка Ари, которую вынашивала тогда их мать, понадобился целительский дар всего их народа. Возможно, Карина напридумывала все то, о чем она только что говорила, но Мири вряд ли так просто проглотила бы любую чепуху. Нет, она умела отличать правду от вымысла.
(А вы… Карлье или Мати… Вы тоже отправитесь с нами?) — мысленно спросила Акорна.
Мири лишь улыбнулась:
(Нет, детка. Это послание предназначалось только для тебя).
(Оно — от Ари? Как он? С ним все в порядке? Сообщит ли он мне, как найти его?)
(Милая девочка, ты сама знаешь, что на эти вопросы у меня нет ответов. Нет, я не думаю, что послание было от Ари. Я не могу определить, кто передал его. Однако я уверена в другом: оно действительно было, оно истинно — и предназначалось для тебя. Акорна, ты до сих пор не осознаешь, что, хотя, как и мы, принадлежишь к линьяри, ты при этом обладаешь особенными способностями и качествами, благодаря которым ты гораздо лучше, нежели все остальные представители нашего народа, подходишь для выполнения определенной миссии. Возможно, причиной тому является необычное для всех нас воспитание, которое ты получила. Не знаю… Могу сказать тебе с уверенностью только одно: если бы Ари испытывал боль, мучился или… если бы его не стало… я бы первая узнала об этом. И, разумеется, сразу сообщила бы тебе. Ты также знаешь, что Карлье, отец Ари, обладает столь же сильным даром передачи телепатических сообщений, сколько я — способностью их принимать. Если бы мы получили хотя бы какую-нибудь весточку от нашего сына, мы бы немедленно сообщили об этом тебе, как бы далеко ты ни находилась).
(Да, я знаю, знаю!) — Акорна пыталась оставаться спокойной и разумной.
Мири сунула руку в вырез своей туники и достала оттуда серебряную цепочку, которую Акорна не раз видела у нее на шее. На ней, позвякивая, раскачивались три маленьких серебристых кружочка. Мири расстегнула застежку, сняла с нее два диска и сунула их в карман туники, а цепочку с одним оставшимся кружком торжественно повесила на шею Акорны.