Читаем Мятежники (СИ) полностью

Принц молча швырнул ему письмо, Кай поймал лист и быстро пробежал глазами по строчкам. Вошёл граф Хэмминг и Кай передал послание ему. Чертог наполнялся людьми. Леди Рианна тоже пришла и потребовала себе отдельное кресло в стороне от стола, сбоку от Сверра.

Хэмминг по-прежнему задавал тон обсуждению. Сверр молча наблюдал за всеми, Рианна наблюдала за внуком. Агнея стеснялась высказываться при мужчинах, которые, несомненно, превосходили её в военном опыте. Впрочем, никого из них судьба самого Дорвига, в отличие от неё, не волновала.

— Что Марка? Леди Агнея, вы ведь так и не вступили в права? Кто в ваше отсутствие следит за землями?

Агнея поднялась и постаралась сдержать дыхание, чтобы голос звучал уверенно:

— Моя тётка, вдова. Лорд Рагнар должен отвезти ей моё послание.

— Бумага, — вставила леди Рианна, — всего лишь бумага.

— Я сама отправлюсь на Север, если это необходимо!

— Неразумно, — Севериан впервые подал голос.

— У меня тысяча рыцарей в Марке.

Он посмотрел на Агнею.

— А что если ваши собственные рыцари отрубят вам голову, миледи? Уверены, что они не примут сторону этого Норбарда? Или уже не приняли?

— НорДварда, Ваше Высочество, — поправили принца.

— Погоди, Севериан, — остановила его леди Рианна, — предложение графини вполне законно. Здесь она всего лишь дракон, и, не обижайтесь, милая, довольно слабый. А на Севере может принести пользу.

В коридоре раздался шум, лязг. Лорды и рыцари вскочили, хватаясь за пояса. В комнату ввалился стражник и доложил, задыхаясь от бега:

— Ваша милость, Ваше Высочество, разведчики принесли оборотня с перевала, нашли в горах, он пытался найти графа Хэмминга. От господина Даррена.

Дверь распахнули. Показалась целая процессия. Двое тащили тощего юношу, с обветренным до крови и обмороженным лицом, и такими же посиневшими скрюченными пальцами. Его попытались укутать в плащ, он дрожал и не мог устоять на ногах.

Сверр вскочил и подбежал к нему:

— Сиг, что ты здесь делаешь?!

Принца попытались остановить, вестник едва переводил дыхание. Севериан схватил парня за грудки:

— Что случилось?

— Гер-р-цог, — парень стучал зубами, — гер-цог п-п-пришел с дра-конами.

— Драконами? — Сверр встряхнул его, и потребовал дать юноше крепкого вина. — Какими драконами? Ты помутился рассудком?

Парню поднесли кубок, он не смог взять его. Вино влили ему в рот, красные струйки побежали по подбородку и упали пятнами на плащ. Сверр оттолкнул стражника с кубком и опять схватил посланника:

— Отвечай мне. Какие драконы? Что ты несёшь? Почему ты не в деревне?

— Да-да-даррен сказал, они… из тех, за-за-лож-ников. Ко-ко-роля.

Парень отдышался. Все вокруг заголосили и заспорили. Герцог и драконы? Такого просто не могло быть. Сверр, кажется, готов был вытрясти душу вместе с ответом из бедного Сига.

— Дальше, дальше, говори.

— Герцог сразу понял. Что у-у-шли. Он снял о-осаду. На Север повернул.

Новости, как искра на трут, разорвали толпу, стоящую вокруг. Севериан по-прежнему держал юношу, всё сильнее сжимая ворот:

— Почему ты здесь?

— Даррен послал меня. К графу. Они. Драконы гер-гер-цога сожгли всё. Он понял, что все ушли. И по-послал своих драконов в горы. Они сожгли всё, что могли, поля, амбары, сожгли деревню.

— А ты? Где был ты?

Пальцы Сверра сжались на горле и Сиг дрожащими руками пытался разнять стальную хватку:

— Сверр, п-прости. — Он едва не плакал, пытаясь вырваться. Стражники не решались вмешиваться. Робкие попытки образумить принца оставались без внимания. — Ка-капитан, я не знаю, что с ней. П-прости. Я думал Да-ррен поможет. А Даррен ска-зал лететь к г-графу. Там ничего не осталось. Я не знаю.

— Ты удрал. Ты сбежал, — Севериан отпустил его, глядя так, как будто хотел плюнуть. Юноша упал и сжался, сидя на полу. — Принц выпрямился. — Позовите Хилля и всех оборотней из моего звена. Пусть он сам им скажет.

Агнея в ужасе зажала рот. Она вспомнила, как Матушка рассказывала, что почти вся деревня — это вдовы оборотней, служивших графу. У всех, кто пошёл с капитаном, там остались матери, сёстры и невесты. Парень задрожал пуще прежнего, беспомощно озираясь по сторонам:

— Что я мог с-сделать, Сверр? С-старого они сразу. Убили. Мы даже не п-поняли ни-ничего. Я думал, Да-ррен поможет. Что мне было д-делать?

— Драться! До последнего драться, Сиг! Защищать! Уж лучше сдохнуть, — парень попытался отползти от принца, — сдохнуть там, вцепившись в горло этим предателям. Трус! — Севериан отвернулся от юноши и прошёл к возвышению, где стояло кресло отца. — Уберите его отсюда и проводите к своим.

Он поднялся на ступень и осмотрел зал. Сейчас, в королевском наряде, меховом плаще на широких плечах, который делал его фигуру ещё больше, он выглядел действительно грозно.

— Граф Хэмминг, готовьте оборотней, шлите гонцов всем. Призовите все земли, которые вы знаете. Пусть идут с нами, или мы пройдём по ним. Отошлите офицеров в предгорье. Отправьте дракона к лорду Рагнару.

Граф не сразу и довольно сдержанно, выразил готовность повиноваться.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже