Читаем Мятежное сердце полностью

Она старалась смотреть куда угодно, только не на Рейна, однако тщетно. Он выглядел неотразимо в своем черном вечернем костюме, с ним не мог сравниться никто из присутствующих мужчин. Рейн напоминал ленивого кота, уставшего от игры. Но всегда готового к прыжку.

— Наверное, это будет еще один ужасный вечер с непрерывными разговорами про опекуна, вынашивающего очередной план, и нехватку еды. У него интригующий вид, правда? — Кассандра ткнула ее локтем и добавила: — Монтгомери такой мрачный и загадочный. И он смотрел на тебя.

— Вряд ли. — Микаэла надеялась, что это не так.

— Жаль, что он всегда в стороне.

— Полагаю, он сам этого хочет, Рэнди.

«Он выбирает себе место там, где пожелает. Включая мои объятия», — подумала она.

— От него исходит угроза. Слишком много ненависти к людям. Хотя он имеет на это право.

— Продолжай, Рэнди. Кажется, я пропустила какие-то сплетни?

— Это не сплетни, а правда.

— Рэнди!

— Ах, дорогая, — уже серьезно произнесла Кассандра. — Все действительно печально. Ужасная история с его женой.

— Женой? — выдохнула Микаэла, в шоке оттого, что целовалась с женатым мужчиной, и в ярости, что он ничего ей не сказал.

— Кажется, Монтгомери был тогда очень молод. Ее нашли в кровати, а вокруг лужа крови. Ее горло…

— Предпочла бы не слышать жутких подробностей.

— За это его посадили в тюрьму.

— Ты же не хочешь сказать, что он… убил ее, правда?

— Кто может дать гарантию? — пожала плечами Кассандра. — Он провел некоторое время в Ньюгейте, пока не появился свидетель. Но многие считают, что он подкупил того человека. Братья говорят, его освободили, хотя исправить уже ничего было нельзя. — Юная леди с состраданием взглянула на высокую черную фигуру среди моря белых париков. — Бедняга.

Микаэла сглотнула. Убийца. Нет, это ложь. Кассандра известна своей любовью все преувеличивать.

— По-моему, ты замышляешь какое-то озорство, сестра, — произнес один из Уитфиддов.

Она ответила ему шаловливой улыбкой:

— Знаешь, Адам… Если бы у тебя была жена, ты не совал бы нос в мои дела.

— Как же я могу найти себе невесту, если все время провожу с тобой? — Улыбаясь, он щелкнул сестру по носу.

— Ты вел дела с Монтгомери, правда?

— Да, — прищурившись, ответил он.

— Расскажи о нем.

— Воспитанные леди не обсуждают джентльменов прилюдно, — ответил Адам, глядя на девушек.

— Это она спросила, а не я, — стала оправдываться Микаэла.

— Ладно, виновата, но сегодня мы забудем о вежливости. — Кассандра ущипнула брата, но ее пальцы захватили лишь материю. — Правда, что он живет на каком-то острове? Владеет плантациями на Мадагаскаре и в Мозамбике?

— Да. И ест на завтрак детей.

Кассандра старательно наступила ему на ногу.

— Если будешь вести себя хорошо, я вас познакомлю, — сказал Адам.

— Нет! — воскликнула Микаэла, и брат с сестрой переглянулись. — У меня нет желания с ним знакомиться.

Она не могла. Опять краснеть, словно школьница, и вспоминать его поцелуи?

— Монтгомери действительно приятный человек, мисс Дентон. Ладно. Похоже, его вниманием завладел ваш дядя.

Увидев, что Рейн увлеченно беседует с Этвелом, она испугалась, но капитан взглянул в ее сторону и задумчиво провел пальцем по губам. Значит, он сдержит клятву. Хотя что стоит клятва человека, обвиненного в убийстве?

— Микаэла, ты как будто увидела призрак. Ты правда его боишься? — спросила Кассандра, а Адам что-то буркнул про глупые россказни сестры.

Микаэла поняла, что отказываться нельзя, иначе они заподозрят неладное.

— Ладно, представьте нас. Адам подвел дам к Рейну.

Тот с улыбкой пожал ему руку, забыв о генерале, который взглянул на Микаэлу и нахмурился.

— Моя племянница, сэр. Дочь Ричарда.

Она кивнула, и Рейн поднес к губам ее пальцы.

— Рейн Монтгомери. Ваш преданный слуга, мисс.

От его голоса, похожего на шелест плотного шелка, по ее телу пробежала дрожь. Рэнди рассказывала небылицы, ведь человек, совершивший преступление, не мог вызывать в ней такие чувства.

— Очень приятно, сэр.

— Хорошо, хорошо. — Этвел чуть не оттолкнул девушку от Рейна. — А теперь оставь нас, дитя, это конфиденциальный разговор.

— Позволю себе не согласиться с вами. Разговор окончен, — холодно заявил капитан.

— Тогда приходите ко мне завтра днем.

— У меня назначены встречи.

— Я приказываю…

— Кажется, мы уже говорили на эту тему, Дентон. Мои дела с Англией ограничиваются торговлей.

— Соглашайтесь, Монтгомери, — настаивал генерал.

— Хватит о делах, — шагнул вперед Чендлер с бутылкой шампанского и бокалами. — Выпьем. Опустошим погреб Адама.

В ответ послышался смех.

Рейн, не обращая внимания на сердитые взгляды генерала, отошел подальше, хотя горел желанием побыть с Микаэлой. Он видел, как пульсирует жилка у нее на шее, а краска поднимается от груди к лицу, как вино льется ей в рот. Он снова ощущал ее близость, как в тот первый раз на дороге.

Внезапно девушка вздрогнула, расплескав вино. Она покраснела от смущения, обернулась, увидела майора Уинтерса и, не ответив на его улыбку, осторожно отступила.

Перейти на страницу:

Похожие книги