Лу упорно продолжает злиться. Все равно что путешествовать вместе с грозовой тучей. Из тех, что нависают низко над землей. Я делаю вид, будто не замечаю. Мы с Мейв топаем вперед, не сбавляем темп. Эмми едет верхом на Гермесе. Томмо держится рядом с Лу.
Надо бы срочно разжиться транспортом. Да только не встречается нам никто. Ни дома, ни поселка. Только бесконечный лес ржавых мертвых деревьев.
Эмми старается нас подбодрить, заводит разговор то с одним, то с другим, а мы отмалчиваемся или что-нибудь бурчим в ответ.
Еще нет полудня, а мы уже часов пять отшагали. Первым не выдерживает Лу.
— «Лошадей добудем! Украдем у кого-нибудь!» — говорит с насмешкой.
Ненавижу, когда он меня передразнивает.
— И у кого, Саба, ты собралась лошадей воровать? Смотри, какой богатый выбор!
— Помолчи, — отрезаю я.
— Сама помолчи! — рычит Лу. — Дурацкие твои идеи!
— Если такие дурацкие, зачем тогда с нами пошел? — спрашиваю.
— Зачем-зачем… Просто очень скоро ты убедишься, что я был прав насчет Джека. И тогда я тебе понадоблюсь, подставить плечо и утереть сопли.
— Иди к чертям в преисподнюю! — кричу я.
— Да я уже там, — отвечает Лу.
Полдень. Рыжее солнце нещадно палит. Мы добрались до перекрестка. Два корявых старых дерева-кислофрукта — чуть ли не единственные проблески жизни с тех пор, как мы тащимся по равнине. Спорим, куда свернуть. Пока наши препираются, я иду себе дальше. На восток. Только на восток.
Чьи-то вопли. Лу. Останавливаюсь, оглядываюсь. Он все еще на перекрестке. Машет руками и орет. Мы долго буравим друг друга взглядами издалека. Потом я с проклятием поворачиваю обратно. Надо же выяснить, в чем дело.
Наши сидят и лежат, кто где повалился, в тени деревьев.
— Вы что? — говорю я. — А ну, вставайте!
— Привал, — объявляет Лу. — Мы устали, проголодались и пить хотим. И ты тоже, признайся. Да нет, ты такая упрямая, скорее загонишь себя до смерти.
— Некогда нам отдыхать, — говорю я.
— Печаль какая, — отвечает он.
— Ладно — пять минут.
— Столько, сколько я скажу.
— Сколько я скажу! — вмешивается Мейв. — Господибожемой.
Смотрю на Лу со злостью. Так и остаюсь стоять. Вытираю потное лицо и шею носовым платком. Томмо достает из седельных сумок провизию, раздает половину, всем поровну. Вяленая оленина, сушеные ягоды и горсть орехов. Остаток убирает про запас. Обед скудный. Зря только челюсти трудить, но мы усердно жуем. Я отдаю Следопыту свою полоску оленины. Прочему зверью придется выживать на подножных кормах. Гермес щиплет чахлую травку. Нерон долбит клювом червивый кислофрукт.
С юга задувает суховей. Несет песок и мелкую пыль. Белесое небо пышет жаром. Без единого слова надвигаем шимы пониже. Смазываем жиром обветренные губы. Я брожу взад-вперед, места себе не нахожу. В голове звучит вредный вкрадчивый голосочек. Набирает силу и вот уже гремит вовсю. Странно, что другие не слышат.
Мне ужасно стыдно. Из-за меня ведь наши вляпались. Не из-за кого другого. И все равно…
— Даже не думай, — говорит Лу.
— А? — вздрагиваю я.
— Думаешь, я не знаю, что у тебя на уме? Да ты так громко думаешь, что всем вокруг слышно. Так вот, не думай.
— Ничего я не думаю, — отпираюсь я.
— Думаешь, еще как.
— Неправда.
— Правда.
— Мне лучше знать, что у меня в голове творится, — сержусь я. — Жаль, кое о ком другом этого не скажешь!
— Ты на что намекаешь? — ощетинивается Лу.
— Может, хватит? — вмешивается Мейв. — Замолчите оба! Скоро нас с ума сведете!
— Что с Томмо? — спрашивает Эмми.
Томмо застыл, пригнувшись, посреди дороги. Прижал к земле ладони.
— Кто-то едет, — говорит он. — С севера. Телега с лошадью или, может…
Я хватаю его за руку.
— Томмо, сколько лошадей?
— Одна, — отвечает он. — Кажется. И телега.
— Тонтоны? — спрашивает Эмми.
— Они поодиночке не ездят, — замечает Мейв.
Дорога за поворотом теряется в рыжем лесу. Мы оглядываемся, куда бы спрятаться. Пара деревьев. Несколько валунов. Осветительный столб. Между перекрестком и поворотом лежит громадная каменная плита. Те, кто явится с севера, обязательно мимо нее проедут.
Я смотрю на Мейв, она на меня.
— А давай, — говорит она.
— Что давай? — настораживается Лу.
— Я за, — говорю.
— За что? — спрашивает Лу. — Вы о чем, вообще?
— Нам нужно средство передвижения, — говорит Мейв. — Сейчас мы его и добудем. По моей команде — Саба и Лу, хватайте коня. Томмо и Эмми, прикройте их с тыла. Я займусь теми, кто в телеге. Если я решу, что их слишком много, все отменяется. Так, прячьтесь. Оружие наготове. Выдвигаемся только по моей команде!
Мейв вскочила на Гермеса и надвинула шиму на самые глаза. Теперь еще подтягивает кверху шейный платок, прикрывает рот и нос.
— Постойте! — говорит Лу. — Может, там одна лошадь, а может, десять.
— Десяти нет, — уверенно отзывается Томмо.