Читаем Мятежное сердце полностью

Она старалась смотреть куда угодно, только не на Рейна, однако тщетно. Он выглядел неотразимо в своем черном вечернем костюме, с ним не мог сравниться никто из присутствующих мужчин. Рейн напоминал ленивого кота, уставшего от игры. Но всегда готового к прыжку.

– Наверное, это будет еще один ужасный вечер с непрерывными разговорами про опекуна, вынашивающего очередной план, и нехватку еды. У него интригующий вид, правда? – Кассандра ткнула ее локтем и добавила: – Монтгомери такой мрачный и загадочный. И он смотрел на тебя.

– Вряд ли. – Микаэла надеялась, что это не так.

– Жаль, что он всегда в стороне.

– Полагаю, он сам этого хочет, Рэнди.

«Он выбирает себе место там, где пожелает. Включая мои объятия», – подумала она.

– От него исходит угроза. Слишком много ненависти к людям. Хотя он имеет на это право.

– Продолжай, Рэнди. Кажется, я пропустила какие-то сплетни?

– Это не сплетни, а правда.

– Рэнди!

– Ах, дорогая, – уже серьезно произнесла Кассандра. – Все действительно печально. Ужасная история с его женой.

– Женой? – выдохнула Микаэла, в шоке оттого, что целовалась с женатым мужчиной, и в ярости, что он ничего ей не сказал.

– Кажется, Монтгомери был тогда очень молод. Ее нашли в кровати, а вокруг лужа крови. Ее горло…

– Предпочла бы не слышать жутких подробностей.

– За это его посадили в тюрьму.

– Ты же не хочешь сказать, что он… убил ее, правда?

– Кто может дать гарантию? – пожала плечами Кассандра. – Он провел некоторое время в Ньюгейте, пока не появился свидетель. Но многие считают, что он подкупил того человека. Братья говорят, его освободили, хотя исправить уже ничего было нельзя. – Юная леди с состраданием взглянула на высокую черную фигуру среди моря белых париков. – Бедняга.

Микаэла сглотнула. Убийца. Нет, это ложь. Кассандра известна своей любовью все преувеличивать.

– По-моему, ты замышляешь какое-то озорство, сестра, – произнес один из Уитфиддов.

Она ответила ему шаловливой улыбкой:

– Знаешь, Адам… Если бы у тебя была жена, ты не совал бы нос в мои дела.

– Как же я могу найти себе невесту, если все время провожу с тобой? – Улыбаясь, он щелкнул сестру по носу.

– Ты вел дела с Монтгомери, правда?

– Да, – прищурившись, ответил он.

– Расскажи о нем.

– Воспитанные леди не обсуждают джентльменов прилюдно, – ответил Адам, глядя на девушек.

– Это она спросила, а не я, – стала оправдываться Микаэла.

– Ладно, виновата, но сегодня мы забудем о вежливости. – Кассандра ущипнула брата, но ее пальцы захватили лишь материю. – Правда, что он живет на каком-то острове? Владеет плантациями на Мадагаскаре и в Мозамбике?

– Да. И ест на завтрак детей.

Кассандра старательно наступила ему на ногу.

– Если будешь вести себя хорошо, я вас познакомлю, – сказал Адам.

– Нет! – воскликнула Микаэла, и брат с сестрой переглянулись. – У меня нет желания с ним знакомиться.

Она не могла. Опять краснеть, словно школьница, и вспоминать его поцелуи?

– Монтгомери действительно приятный человек, мисс Дентон. Ладно. Похоже, его вниманием завладел ваш дядя.

Увидев, что Рейн увлеченно беседует с Этвелом, она испугалась, но капитан взглянул в ее сторону и задумчиво провел пальцем по губам. Значит, он сдержит клятву. Хотя что стоит клятва человека, обвиненного в убийстве?

– Микаэла, ты как будто увидела призрак. Ты правда его боишься? – спросила Кассандра, а Адам что-то буркнул про глупые россказни сестры.

Микаэла поняла, что отказываться нельзя, иначе они заподозрят неладное.

– Ладно, представьте нас. Адам подвел дам к Рейну.

Тот с улыбкой пожал ему руку, забыв о генерале, который взглянул на Микаэлу и нахмурился.

– Моя племянница, сэр. Дочь Ричарда.

Она кивнула, и Рейн поднес к губам ее пальцы.

– Рейн Монтгомери. Ваш преданный слуга, мисс.

От его голоса, похожего на шелест плотного шелка, по ее телу пробежала дрожь. Рэнди рассказывала небылицы, ведь человек, совершивший преступление, не мог вызывать в ней такие чувства.

– Очень приятно, сэр.

– Хорошо, хорошо. – Этвел чуть не оттолкнул девушку от Рейна. – А теперь оставь нас, дитя, это конфиденциальный разговор.

– Позволю себе не согласиться с вами. Разговор окончен, – холодно заявил капитан.

– Тогда приходите ко мне завтра днем.

– У меня назначены встречи.

– Я приказываю…

– Кажется, мы уже говорили на эту тему, Дентон. Мои дела с Англией ограничиваются торговлей.

– Соглашайтесь, Монтгомери, – настаивал генерал.

– Хватит о делах, – шагнул вперед Чендлер с бутылкой шампанского и бокалами. – Выпьем. Опустошим погреб Адама.

В ответ послышался смех.

Рейн, не обращая внимания на сердитые взгляды генерала, отошел подальше, хотя горел желанием побыть с Микаэлой. Он видел, как пульсирует жилка у нее на шее, а краска поднимается от груди к лицу, как вино льется ей в рот. Он снова ощущал ее близость, как в тот первый раз на дороге.

Внезапно девушка вздрогнула, расплескав вино. Она покраснела от смущения, обернулась, увидела майора Уинтерса и, не ответив на его улыбку, осторожно отступила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы