– Я не уверен. Но есть кое-какие признаки, – ответил Чендлер.
– Да, сэр, вы… расслаблены. – Лорд Хейворд пожал плечами. – Наверное, это самое подходящее слово.
– Нет, – возразил Шеппард. – Он всегда расслаблен, черт бы его побрал. Я бы назвал это удовлетворенностью.
Рейн улыбнулся. Наконец-то он стал предметом легкомысленного разговора, обычно его персона вызывала более мрачные ассоциации.
– Посмотрите, он улыбается!
Кристиан вытер губы салфеткой и внимательно посмотрел на друга.
– Ты интересовался Микаэлой Дентон. Так вот, сегодня утром бригадный генерал вроде получил записку, в которой за нее требовали выкуп. Не в этом ли причина твоей улыбки?
– Выкуп, – повторил Рейн. – О Боже.
– Ты действительно намерен заплатить за девушку? Историю с выкупом Рейн затеял для того, чтобы отвести подозрения от Микаэлы и возбудить любопытство к личности похитителя. Кроме того, нужно показать, что он сам ею интересуется, ибо в свое время они предстанут как муж и жена. Слухи он уже посеял, и хотя ему претило использовать для их распространения друзей, но выбора у него не было. На карту поставлена жизнь Микаэлы. Сейчас нужно, чтобы двойной агент почувствовал себя в безопасности, перестал считать ее угрозой для себя и дал Николасу возможность обнаружить его. А если убийца священника и предатель – это одно лицо, нужно, чтобы он предпринял новую попытку убить ее или потерял к ней интерес и ослабил бдительность. Убийца Кэтрин тоже в этом замешан.
– Надеюсь, вы извините меня. – Рейн поднялся, испытывая непреодолимое желание вернуться домой и убедиться, что с Микаэлой все в порядке.
Он расплатился по счету и покинул клуб. Хейворд обвел компанию взглядом.
– Никогда не думал, что он может расстроиться из-за девчонки.
– Я тоже, – нахмурился Чендлер.
– Он ее хочет, – сказал Шеппард.
– Даже после этого происшествия, когда от ее репутации ничего не осталось?
– Его репутация тоже не белоснежна, – заметил Шеппард. – Как вы думаете, кто ее удерживает? Сколько они потребовали за возвращение?
– Я слышал, тысячу фунтов стерлингов.
– Думаете, он за нее заплатит? Все переглянулись и кивнули.
– Если мы сомневались, что у него есть сердце, теперь эти сомнения можно отбросить, – усмехнулся Хейворд.
Кристиан посмотрел в окно и увидел отъезжающего друга. Рейн и мисс Дентон. Интересно.
Сержант Таунсенд незаметно кивнул, указывая на человека, сидевшего в дальнем углу таверны в окружении нескольких молодых солдат. Рейн хотел быть вежливым, но ему не терпелось вернуться домой, поэтому он направился прямо к столу и подал знак официанту, чтобы тот принес выпивку для всей компании.
– Чем могу служить, сэр? – спросил полковник. Рейн успел переодеться и теперь больше походил на сельского жителя, чем на джентльмена.
– Я Дахрейн, сын Сакари Вазин. – Выражение лица у полковника не изменилось. – Вы были на «Кэмдене», стоявшем у северного побережья Индии лет тридцать назад?
– Да.
– Сакари упоминала ваше имя.
Полковник Бретуэлл жестом отпустил солдат, и через минуту они сидели одни в укромном уголке таверны.
– Я не знаком с этой женщиной.
– Разве вы не были приняты во дворце?
– Да.
– Она была служанкой старшей принцессы.
– Ага. – Полковник разгладил пальцем густые усы. Он походил на мудрого старого моржа, который внимательно разглядывал Рейна. – Вспомнил. Она была самая высокая. Почему вы о ней спрашиваете?
– Есть причина.
Бретуэлл наклонился вперед, обхватив руками кружку.
– Я не тот, кого ты ищешь, сынок, – тихо сказал он. – Я уже тридцать пять лет женат и так же крепко люблю свою Салли, как в день свадьбы. Я не прикоснулся ни к одной из этих маленьких индийских девочек. Можно сказать, они не в моем вкусе.
– Понимаю.
– Нет, не понимаешь. Женщины магараджи были под защитой короны. Это все равно что попытаться затащить к себе в постель королеву. Ради сохранения мира наказание было бы чрезвычайно суровым. – Бретуэлл провел ребром ладони по горлу.
– Но большинство избежало наказания, полковник.
– Знаю. В тот раз я впервые оказался за пределами Англии, мне не нравились жара, насекомые, чужие обычаи, и я с нетерпением ждал возвращения домой. При первом же удобном случае я напрашивался в караул, чтобы остаться на корабле или в казармах. – Рейн смотрел ему в глаза, стараясь определить, не лжет ли он. – Я мало что видел. И я не жду перевода в Марокко.
Значит, это не секрет, подумал Рейн, и его подозрения, что высокопоставленные офицеры встречаются здесь по другому поводу, рассеялись.
– Мы оставили там отряд солдат и двух офицеров, вы это знаете?
Рейн знал, но ему требовалось подтверждение, что он на верном пути.
– Кто остался?
Полковник Бретуэлл внимательно смотрел на собеседника, в облике которого ему чудилось нечто знакомое, но его потрепанная одежда сбивала с толку. И все же не бедняк, слишком уж благородно он держался. Подозрение вызывали его глаза, пылающие жаждой мщения. Полковник испытал облегчение, что остался верен жене, в противном случае он не решился бы смотреть в глаза сыну.
– Кто?