Читаем Мятежные Души (ЛП) полностью

— Теперь я понимаю Заклинателя. Его нужду в этом. Он покалечил мою мать. Нам нужно спасти её, а потом сжечь всё дотла.

— Я думал, адское пекло — не в твоём репертуаре. Мы можем сделать это лёгким способом, — даже Дерек в это не верил. Его глаза не могли соврать ей.

— Когда дело касается семьи, Дельгадо требуют расплаты.

Дерек прижался лбом к её лбу. Они уже через столько всего прошли вместе, и Калли видела, как эти воспоминания заставляют его хмуриться.

— Я сказал тебе, что покончил со всем этим, убив Форда. Я не знал, что Нейт...

Калли накрыла ладошкой его подбородок. Дерек побрился, и кожа всё ещё была прохладной.

— Ты не мог знать. Поможешь мне найти его?

— Я защищу тебя, если ты мне позволишь.

— Мы защитим друг друга, — сказала Калли. Теперь ей осталось лишь сдержать свою часть сделки.

Notes

[

←1

]

Hostess Cakes — торговая марка, которая производит кексики, печенье, булочки, мороженое и прочие сладости

[

←2

]

Кольцо-дешифратор (или декодер) — это устройство, которое позволяет декодировать простой шифр замещения или шифровать сообщение, работая в обратном направлении.

[

←3

]

Чит-код — последовательность букв, цифр или нажатий клавиш, которая используется в компьютерных играх для добавления чего-либо полезного. По сути, является способом сжульничать.

[

←4

]

Фи-фай-фо-фам — непереводимое бессмысленное восклицание, обычно приписываемое великанам, ограм и другим персонажам фольклора Великобритании. Существует мнение, что впервые данное выражение было задокументировано при публикации английской народной сказки «Джек и Бобовый Стебель».

[

←5

]

В оригинале используется слово hangry (злой от голода), которое образовалось из соединения слов hungry (голодный) и angry (злой). И да, это действительно выдуманное слово, вошедшее в оборот относительно недавно.

[

←6

]

Позоле — традиционное мексиканское блюдо, представляющее собой густой суп из кукурузы и мяса.

[

←7

]

Тамале — специальным образом приготовленное кукурузное тесто с начинкой из мяса, сыра, овощей под острым соусом. Все это заворачивается в листья кукурузных початков.

[

←8

]

Видимо, Зара намекает на созвучие Little D (Малыш Ди) и little dick (маленький член).

[

←9

]

Маса — кукурузная мука.

[

←10

]

Бугенвиллея — род вечнозелёных растений, распространённых в Южной Америке. К слову говоря, красиво цветут, так что можете погуглить картинки, если не лень.

[

←11

]

Брюс Спрингстин — американский певец, автор песен и музыкант. Лидер группы E Street Band. Известен благодаря своим рок-песням с поэтичными текстами, основной темой которых является его родина, Нью-Джерси.

[

←12

]

Хабанеро — один из самых острых видов перцев.

[

←13

]

Плитка Сальтильо — тип терракотовой плитки, которая делается в городе Сальтильо, Мексика

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы