Читаем Мятежные сердца полностью

– О, Кит, – прошептала мисс Линделл, и Сейбр улыбнулся ей. Она положила свободную руку на расстегнутый ворот рубашки и начала расстегивать пуговицы. Тонкая ткань хранила влажность и прохладу ночного воздуха, но обнаженная кожа горела, словно в жаркий солнечный день.

Дойдя до последней пуговицы на талии, девушка широко открыла глаза. Кит вздохнул и поднялся, одарив ее сардонической усмешкой, от которой у нее перехватило дыхание и в горле встал комок.

– Как это понимать, – небрежно спросил он, – как любовь или как желание? Мне надо знать точное определение, вдруг пригодится в будущем.

Анжела быстро села, чувствуя себя так, будто на нее вылили ушат ледяной воды. Кит поднял бровь и схватил ее за подбородок.

– Итак, что это, радость моя?

Она сбросила его руку и поднялась на ноги, сгорая от смущения и гнева. Сейбр славился своим умением придираться к словам и бить противника его же собственным оружием – словами, вылетевшими из того в порыве гнева, ярости или страсти. А она сама пыталась соблазнить Кита его же собственными уловками. Почему мисс Линделл считала, что ее слова и поступки не безразличны Киту Сейбру или Кристиану Шеридану, кем там он решит себя назвать?

Вздохнув, попытавшись успокоиться и небрежно пожав плечами, Анжела процедила:

– Разве это имеет значение? Ну все равно, ты испортил настроение. Не понимаю, откуда у тебя репутация нежного любовника. Может, какой-нибудь другой слух базируется на достоверном факте, не знаю, но этот явно нет.

– Я огорчен.

Его циничное замечание заставило ее подбородок взметнуться:

– Конечно. Ну, если ты намереваешься повторить прошлое, то я просто теряю время. Кит прищурился:

– Я получил урок, – холодно произнес он, и от звука его голоса девушка затрепетала, – и я не собираюсь повторять ошибки, что бы ты там ни думала.

Мужчина поднялся и подошел к Анжеле, схватив ее за подбородок, однако его хватка оказалась на удивление мягкой и нежной.

– Однажды я думал, что можно избежать прошлого. Но я не могу этого сделать, дорогуша, никто не может. Его не избежать и не изменить. И только безрассудные идиоты могут не обращать на это внимания.

Отпустив ее подбородок, Сейбр отступил на шаг, и девушка попыталась удержать горячие слезы.

– Хорошо, – удалось выдавить ей. – Покончили со старым, теперь принимаемся за новое. Думаю, тебе пора идти и догонять прекрасную княгиню Вильерс. Эта новизна ощущений взбодрит тебя. У тебя ведь не было таких в прошлом? Поэтому это что-то новое, непривычное, а?

Анжела хотела, чтобы ее слова прозвучали насмешливо и цинично, как и его, но, к ее изумлению, Кит хрипло рассмеялся:

– Итак, ты слышала о княгине Вильерс? Мне следовало давно догадаться. Сплетни – достойное занятие достопочтенных лондонских бездельников, – рот пирата скривился в усмешке. – Не давай себя обмануть, малышка. Княгиня вовсе не новое явление в моей жизни, мы знакомы очень давно, дольше, чем с любой другой женщиной.

Анжела, уже не желающая да и не находящая сил остановиться, продолжала:

– Тогда это правда? Ты встречался с ней?

– Всякий раз, когда она допускает это. Она помешана на том, чтобы мужчины бегали за ней. Мгновение здесь, взгляд там, и плутовка такова, оставляя умирающие от жажды жертвы ждать следующей капли. О да, эта часть вполне достоверна. Говорят, я преследую ее?

Анжела уныло кивнула, и Кит еще злобнее усмехнулся:

– Ай-ай-ай. Наверно, надо было бы вас познакомить сегодня. Если бы я знал, что ты шпионишь за мной, то наверняка бы так и поступил.

Вспоминая красавицу в экипаже, мисс Линделл задала вопрос, хотя уже заранее знала ответ:

– В экипаже, это была княгиня?

– Да. Красавица, не правда ли? Пожалуй, никто не сможет так великолепно выглядеть в ее годы. На ее лице есть всего несколько знаков, выдающих возраст – морщинка-другая, начинающая желтеть кожа, однако не буду утруждать себя деталями.

– Нет, – прошептала девушка, пытаясь нащупать края накидки и натянуть на себя, словно стараясь уберечь себя от боли, пронзающей тело и мозг. – Не надо утруждать. Мне надо идти.

Каким-то образом там очутился Дилан, и его голос направил ее из каюты Кита на палубу, и его слова успокоили ее возбужденные, взвинченные нервы и дрожь, пробегавшую по всему телу. Она мало что помнила об обратной поездке домой, о том, как ее укладывала в постель Эмили. Все смешалось в одно большое, расплывчатое пятно, кроме отчетливого голоса Кита, разбившего все надежды, которые у нее еще оставались.

Глава 23

– Неужели это простое совпадение, что Анжела Линделл так удивительно похожа на Эйлин? – небрежно спросил Чарльз Шеридан.

Напрягшись, Кит угрюмо бросил:

– Что ты, во имя дьявола, хочешь этим сказать?

Герцог пожал плечами и, скрестив руки на груди, подошел к окну кабинета.

– Только то, – проговорил он, – что твое отношение к Анжеле зависит от этого. Ты думаешь, что она такая же расчетливая, как Эйлин. А это, сын мой, может быть и не так. По двуличности только Вивиан годится к этой роли, но она находится вне пределов досягаемости простого смертного, ты не сможешь достать ее.

Пожав плечами. Кит сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги