Читаем Мятежные сердца полностью

– Наверно, их выбросило на берег с приливом. Когда завтра утром взойдет солнце, они высохнут под его лучами и умрут. Медузы, чтобы жить, должны оставаться влажными.

– Ах, вот как… – девушка схватила его за руку. – Не можешь ли ты бросить ее обратно в воду?

Тот удивленно посмотрел на нее.

– Зачем?

– Потому что, если ее оставить здесь, то она погибнет. Кит, пожалуйста. Я не могу смотреть, как это существо лежит здесь и ждет смерти.

Удивленная улыбка появилась на лице пирата.

– Итак, мягкосердечная девочка не может видеть, как умирает обыкновенная рыба! А как вы думаете, что вы едите каждый раз?

– Это не одно и то же. Это создание даже не похоже на рыбу, и, кроме того, я… не желаю смотреть, как погибнет моя пища.

– Не вижу логики, но ладно. Если ты думаешь, что я прикоснусь к этой твари, то ты, вероятно, просто не в своем уме.

– Подумай, как ее можно спасти? Кит посмотрел на спутницу, освещенную лунным светом, и девушка пришла к выводу, что капитан считает ее сумасшедшей.

– Хорошо, если тебе это так важно, – пожал плечами Сейбр.

Он снял рубашку, потом подобрал кусок дерева и с их помощью, будто совком, зачерпнул трепыхавшуюся медузу. Один из щупалец протянулся к нему, и Сейбр отпрянул. Взгляд, который он бросил на Анжелу, немного испугал ее, но она нашла в себе силы выдавить нечто невразумительное, поощрительное, однако капитан вновь выругался.

– Ах, чертова медуза, если она ужалит меня, то вина за мои страдания, а то и смерть, великом будет на твоей совести, – проворчал Кит, осторожно протягивая руку к импровизированному сачку. Наконец, скользкое морское существо оказалось поймано. Зайдя по колени в воду, мужчина поднял ловушку и встряхнул ее. Упав в родную стихию, медуза подняла фонтан брызг, затем расплылась по поверхности.

С негодованием глядя на нее, Сейбр с отвращением выговорил:

– Ее тут же вымоет обратно на берег, а у меня, между прочим, промокли ноги. Девушка улыбнулась.

– Но ты спас ее для меня, спасибо. Выжимая рубашку. Кит опять удивленно посмотрел на нее.

– Это только подтверждает, что я сам растерял свои мозги. Интересно, как тебе все время удается заставить меня делать то, что мне не свойственно?

– Например?

– Например, спасать от смерти медузу. Мне следовало оставить тебя на борту, тогда жизнь оказалась бы намного проще.

– Ты действительно об этом жалеешь?

– О чем? О том, что я не оставил тебя на борту горящего корабля? – досуха выжав рубашку, мужчина встряхнул ее. – Да, тогда бы я чувствовал себя лучше, только я все равно никогда не поступил бы таким образом.

– Я начинаю удивляться. Ты много раз говорил, что я доставляю кучу хлопот.

– Конечно, доставляешь, – Сейбр взял девушку за руку. – И очень много, моя юная красавица, однако я уже начал к ним привыкать.

Анжела не пыталась вырваться.

– А мне кажется, что последние два дня ты избегал меня.

Мужчина в замешательстве отпустил ее Руку.

– Может, ты забыла или не заметила, что все это время я был очень занят ремонтом корабля.

– Вовсе нет, – интересно, как это могло случиться, если целыми днями она сидела под навесом, глядя на него голодным взором, но такая благовоспитанная девица, как она, ни за что в этом не признается. – Конечно, я видела тебя, просто мне никогда не приходило в голову, что ты можешь заниматься честным трудом.

Сейбр хмыкнул.

– Ты далеко не единственная. Очевидно, Турк имел с тобой весьма продолжительную беседу.

– Да, у него нашлось время навестить меня, хоть и ненадолго.

– Ой, ой, ой, так поступают все женщины?

– Едва ли, – отрезала мисс Линделл. – Если ты привел меня сюда для словесной баталии, то мне лучше вернуться в палатку.

Кит снова взял ее за руку, а когда Анжела попыталась вырваться, прижал девушку к себе.

– Это вовсе не баталия, а наша так называемая обычная беседа. Неужели ты не заметила? Мы редко беседуем на отвлеченные темы, и притом мирно.

Это действительно было так. Анжела с трудом могла припомнить хотя бы один их мирный разговор. А ей очень хотелось наладить отношения, чтобы узнать побольше о его жизни.

– Итак, – стараясь как можно более небрежно пожать плечами, начала она, – почему бы нам не попробовать сделать это сейчас?

– Что? Спокойная дискуссия? Что-то новенькое. Звучит, конечно, обнадеживающе, но я не очень-то уверен, что мы сможем доставить друг другу такое удовольствие. Недавно мне сказали, что мы похожи на трут и кремень.

– Это, без сомнения, слова Дилана.

– Ого, да ты читаешь мысли. Пойдем со мной. Нет, я вовсе не собираюсь тебя топить, дорогуша. За этими кустами есть лодка, а мне хочется немного романтики – покататься при лунном свете.

Обрадованная и более чем удивленная, Анжела позволила перенести себя на руках в маленькую шлюпку. Суденышко подозрительно сильно раскачивалось, и девушка судорожно, обеими руками, ухватилась за его борта. Кит оттолкнул лодку от берега и взобрался в нее, обдав спутницу фонтаном брызг и песка.

– Мне почему-то в романтических мечтах не представлялась грязь, – заметила мисс Линделл, стряхивая мокрый песок с юбки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы