Читаем Мятежные сердца полностью

– Это плохо, потому что я сгораю от желания поболтать. Думаешь, сможешь объяснить значение этой маленькой драмы, что ты сейчас здесь затеваешь? Мне было бы весьма интересно узнать, почему ты ведешь себя так, будто я объявил о своем решении продать тебя в проститутки на Барбадосе.

Пытаясь не дрожать, мисс Линделл холодно сказала:

– Не понимаю, о чем ты говоришь. Ты высказал намерение доставить меня в Лондон, то есть выполнить мою просьбу, которой за последний месяц я прожужжала тебе все уши, и я поверила в это.

Кит сардонически улыбнулся:

– Да уж. Прости, но у нас разные точки зрения. Это больше похоже на оскорбление. Правильный ли я делаю вывод, судя по твоей реакции, что ты не хочешь возвращаться домой?

Девушка, не ответив, отвернулась. Конечно, она желает попасть домой, но не таким образом и не потому, что Кит не хочет, чтобы она оставалась с ним. Боже, почему все признания даются с таким трудом? Почему Сейбр не может просто уйти и оставить ее одну?

Кровать прогнулась, когда капитан присел на ее краешек. Но Анжела не удостоила его взглядом. Затем нежные руки Сейбра взяли ее за хрупкие плечи, осторожно повернули ее тело и прижали к груди. Девушка слышала его глубокое дыхание.

– Ты самая упрямая женщина из всех встреченных мною, – пробормотал Кит, приподнимая ее густые белокурые волосы и лаская шею.

Его прикосновение заставило мисс Линделл затрепетать, и она, стараясь не поддаваться сладострастию, решила прикрыться гневом, как щитом. Ему не удастся сладкоречивыми словами загладить жестокость своих поступков и обещаний, которые он не собирался выполнять. Ей хватило этого от Филиппа.

Легкими движениями Кит начал поглаживать ее плечи, его ловкие, опытные пальцы время от времени ласкали наиболее чувствительные точки, и это ввергло Анжелу в сладостный мир наслаждения. Но, взяв себя в руки, она нашла силы вырваться и, повернувшись, строго взглянула на пирата.

Некоторое мгновение капитан молча смотрел на нее, затем голосом, в котором чувствовались изумленные нотки, произнес:

– Хотя слухи опровергают мои слова, но у меня все же нет привычки похищать невинных юных англичанок, как бы красивы они ни были. Если вы помните, я спас вас. Вот в этом-то и кроется различие между слухами и реальностью.

– Мне отлично известна причина, по которой я была спасена, – резко проговорила Анжела, и мужчина улыбнулся.

– Ах, да, пожар на борту «Испытания»! Что бы ты делала, если бы я отсутствовал в тот момент.

– Скорее всего, плыла бы в Новый Орлеан, – отрезала Анжела. – Если бы ты не атаковал нас, пожара бы не случилось.

– Ага, плыла бы ты в Новый Орлеан, и твой драгоценный возлюбленный встретил бы тебя с распростертыми объятиями на причале.

Он затронул больное место, и девушка, не удержавшись, тяжело вздохнула. Она хорошо понимала, что если бы ей вообще удалось отыскать Филиппа, исход оказался бы плачевным.

– Ты намекаешь на то, что облегчил… мои страдания от… того, что я застала дю Плесси с… в…

Не закончив предложения, девушка взглянула на пирата, и тот пришел ей на помощь:

– В компрометирующей ситуации.

– Именно, – сердито подтвердила она. Кит махнул рукой:

– Ну, не надо злиться. Он не стал бы ждать, поэтому следующим рейсом ты бы отправилась домой. Именно это я и делаю сейчас – отправляю тебя к папочке с мамочкой. Поэтому соберись с мыслями и скажи, что тебя вывело из равновесия?

– Потому что ты это делаешь только сейчас, когда я стала обузой для тебя, – выпалила мисс Линделл. – Ты думаешь, я глупая? Я слышала тебя очень хорошо.

Мужчина нахмурился:

– Конечно, ты не имеешь в виду мой набор слов, когда я добрался до корабля после сражения на пляже. Даже полный идиот мог бы сообразить, что у меня не было настроения и желания быть вежливым.

– Прости, но мне трудно увидеть разницу между вежливостью и правдой. Сейбр рукой прикрыл глаза:

– Боже мой, я надеялся здесь отдохнуть и разрядиться, но вижу, мои надежды рассеялись, как дым, – он взглянул на нее поверх и покачал головой. – Анжела, если я оскорбил тебя, то прошу прощения.

Она сидела не шевелясь. Впервые этот человек произнес что-то похожее на извинение. Несколько мгновений девушка не знала, что ответить, затем мягко проговорила:

– Ты уверен, что хочешь признать за собой ошибку?

Губы пирата раздвинулись в улыбке:

– Это случилось со мною впервые. Неужели тот факт, что я попросил прощения, облегчит мои муки?

– Частично, – Анжела подавила вздох. Общение, говорят, является ключом к пониманию. Если она воспользуется предоставленным шансом и расскажет о своих чувствах, то, возможно, Сейбр все ей объяснит.

Сжав пальцы, мисс Линделл набрала в легкие побольше воздуха:

– Мне кажется, что ты стараешься избавиться от тяжкого бремени, которое превратилось в неудобство, отправляя меня в Лондон. Я права. Кит?.

Она говорила это, опустив глаза, опасаясь увидеть нечто страшное для себя в выражении его лица. Смех мужчины прозвучал неожиданно мягко:

– Нет, ты не права. Я отправляю тебя в Лондон исключительно по причине, упомянутой мною ранее, оставаться на борту «Морского тигра» для юной леди слишком опасно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы