Я не знал, что ответить. Но от одного только осознания, что он назвал ее шлюхой, мне захотелось впечатать свой кулак ему в лицо с такой силой, чтобы потом его не смогли узнать даже собственные родители.
– Она твоя приманка? – Хейл повернулся боком, чтобы находиться прямо напротив меня, и наклонил голову. – Так твой инвестор – Даррен Моргансен? Хотел бы я, чтобы ты мне больше рассказывал о «Серф-Сити».
– Она не приманка, – процедил я.
– Ну, она точно не твоя девушка. Я имею в виду, что ты не заводишь отношения. Так кто же она тогда?
– Игрушка, – слово гневно выскользнуло сквозь сжатые зубы. Прекрасно. Теперь я злился на Джесси. Мне хотелось причинить ей боль, но не настолько, чтобы сказать подобную хрень ей в лицо.
– Не мог найти игрушку получше? Не ту, с которой повеселился каждый парень Тодос-Сантоса? – фыркнул он.
Я вылил пиво в раковину и подошел к нему.
– Убирайся на хрен из моего дома.
Хейл встал с ухмылкой на лице.
– Полегче, тигр. Планируешь приберечь ее только для себя?
– Боже. – Я покачал головой. – С чего вдруг тебя это заботит?
– Не заботит. Но эти горячие сплетни застигли меня врасплох, так что я решил убедиться лично в их правдивости.
Чуваку серьезно не хватало девушки, чтобы заниматься собственной личной жизнью.
– Выметайся, – сказал я.
– Ты еще ни об одной девушке не говорил так, как об этой цыпочке Моргансен.
– Ее фамилия не Моргансен.
– Видишь! – Он раскрыл глаза шире, а на губах заиграла злорадная улыбка. – Об этом я и говорю.
Я сократил расстояние между нами, встав перед ним лицом к лицу. Мое дыхание смешалось с его, наши носы почти соприкасались, а мои глаза, должно быть, горели, потому что впервые за свою жалкую жизнь Хейл не выглядел как тот, кто жаждет нарваться на неприятности.
– Бэйн…
– Скажи еще хотя бы одно слово о Джесси Картер, Хейл, и ты пожалеешь. И я не хочу, чтобы ты к ней приближался. Считай это предупреждением – не от делового партнера или друга, а от врага. Ты меня понял?
Мы еще долго смотрели друг на друга, прежде чем его челюсть дрогнула и он перевел взгляд на дверь моей спальни.
– Скажи даме в своей спальне, что подслушивать крайне невежливо. – Он усмехнулся и покинул мой дом, хлопнув дверью.
Я развернулся и обнаружил Грир, которая прислонилась к косяку в проходе в спальню. В ее глазах мерцало нечто, что мне не удалось понять.
– А теперь я спрошу еще раз, Бэйн, – отвлекало ли тебя что-то сегодня вечером?
Я издал рычащий звук, который не был однозначным «да» или «нет».
– Она того стоит?
Я подумал о шести миллионах баксов и пожал плечами.
– Да.
– Ты ей нужен?
Третий вопрос за вечер, который застал меня врасплох. Нужен ли я Снежинке? Было ли слишком самонадеянно думать, что это так? Потому что ей абсолютно точно нужен хотя бы кто-нибудь. Я не считал себя наиболее удачным выбором для Джесси, но я уверен, что других вариантов у нее нет.
– Я нужен ей. – Я не просто произнес эти слова. Я их почувствовал. Они ворвались в мою грудную клетку. Потому что она тоже нужна мне.
Не только из-за шести миллионов.
Пять минут, проведенных перед зеркалом, показались целой вечностью.
Мне требовалось какое-то искупление. Завершение. Что-то, что отделит меня от него.
Это правда, которую не мог отрицать даже такой лжец, как я.
Я ждал, что Джесси вытащит свою голову из задницы и сделает первый шаг. Я предоставил ей пару дней, чтобы подать хотя бы какие-то признаки жизни: телефонный звонок, сообщение, чертов почтовый голубь с письмом. Увы, девушка оставалась тише мертвой чирлидерши в фильме ужасов. Я уже почти скучал по нашим препираниям, но продолжал жить, будто эта девушка никогда не присутствовала в моей жизни. Джесси была веселой и непосредственной, что мне особенно в ней нравилось. Она выдумывала несуществующие слова. И это было сексуальнее, чем съедобные стринги.
В конце недели я разговаривал с Дарреном, и он пожаловался, что я отлыниваю и не выполняю свою часть сделки. Мне хотелось поспорить, но к тому моменту я уже потратил четыреста тысяч из его аванса на «Кафе Дьем» и ремонт бутик-отеля. Он вышел маленьким, но чертовски дорогим. Я по пояс увяз в зыбучем песке и прекрасно знал об этом.
Так я и оказался перед домом миссис Белфорт. Когда я позвонил Даррену, он сказал, что Джесси, скорее всего, будет там. Похоже, сегодня меня ждала тусовка с восьмидесятилетней дамой. Припарковавшись рядом с ее особняком, я повесил шлем на ручку и стряхнул песок со своих армейских ботинок, прежде чем позвонил в дверь. Никто не ответил. Я нажал на звонок еще несколько раз. Ничего не изменилось.