Читаем Мяу, мой коварный муж (СИ) полностью

— Что ж, я вижу, ты обо мне слышала. Я сама женщина, и вышла замуж без любви. Поэтому, знаю, как тебе сейчас тяжело. Но так же я знаю, что женщины в наше время бесправны и не обладают никакой властью. Кажется, в семье тебя не очень-то любили. Но я могу изменить твою жизнь. У тебя будет много денег, а значит, и много власти. Ты сама сможешь распоряжаться своей жизнью.

Ладони Сигильд вспотели, а сердце забилось так быстро, что стало тяжело дышать. Ведьма, улыбаясь, хранила молчание, сидя в уголке повозки.

Сигильд тихо спросила:

— Что вы хотите, чтобы я сделала?

Глава 2.1

Госпожа Хейлин грустно улыбнулась:

— С моим старшим сыном приключилась беда. Уже год он прикован к постели и просто медленно умирает. Но можно все исправить, если провести Призрачную Свадьбу.

Сигильд вжалась в стенку повозки.

Испуганный возглас сам собой выбрался из горла:

— Призрачную свадьбу? — Она знала, что это старинный запрещенный ритуал. Опасное черное колдовство, за которое можно было лишиться жизни. Но сестре королевы, похоже, закон не писан.

— Тебе нечего бояться. Ты просто должна помочь отвести от моего сына беду. Если все получится, и он придет в себя, если ты ему понравишься, то сможешь остаться в нашей семье. Станешь первой госпожой. Если же он не захочет, то я устрою ваш развод и дам тебе столько денег, сколько за всю свою жизнь потратить не сможешь.

Это был хороший исход. Но Сигильд знала, что об этом даже мечтать не стоит.

— А если я не смогу помочь вашему сыну? Если не смогу отвести беду? — Несмотря на страх, ее голос прозвучал твердо.

Госпожа Хейлин не замешкалась:

— Все равно получишь деньги. Я устрою твое будущее и отпущу. Я никогда не забываю тех, кто мне помог. Тебе нужно лишь быть преданной мне и моему сыну.

Сигильд горько улыбнулась. Скорее всего, эта женщина врет. Но разве был у нее хоть какой-нибудь выбор?

Глава 3. Свадьба

Еще с утра Сигильд избивали сестра и мачеха, и казалось, что она так и умрет — прислуживая им, а ночью она уже выходила замуж.

Ведьма сама проводила Призрачную Свадьбу — старый жуткий ритуал. Считалось, что так женятся мертвецы.

Сигильд, наряженную в красно-белые свадебные одежды, привезли в свадебном паланкине в дом жениха.

У порога ее встретила госпожа Хейлин, которая выглядела одновременно встревоженной и счастливой.

— Скорее-скорее! Муж вернется утром. К этому времени мы должны все успеть!

От волнения Сигильд забыла, что ей предстоит самая страшная и неизведанная часть ритуала: ночь с женихом.

— Он не обрадуется тому, что я затеяла. Но будет уже поздно. — Госпожа Хейлин нервно хихикнула и схватила Сигильд за руку. — Какая же ты все-таки красавица!

Она потащила Сигильд за собой. И ей ничего не оставалось, как покорно следовать за госпожой в свадебные покои. Но к удивлению Сигильд госпожа привела ее в маленькую скудно освещенную комнатку.

— Присядь, моя дорогая. Мне нужно с тобой кое о чем поговорить.

Сигильд покорно села, предчувствуя дурное. Сейчас ей объявят, что ее убьют? Сигильд снова замутило, а тесная комната завертелась.

— Скажи, дорогая, ты знаешь, что происходит между мужем и женой в первую брачную ночь?

Сигильд, не ожидавшая такого вопроса, выпрямилась на стуле. Ее окатило ледяной волной ужаса.

Воображение тут же нарисовало страшную картинку: она лежит в гробу, а над ней склонился и жутко усмехается уродливый жених.

Видимо, на ее лице отразился ужас, потому что госпожа Хейлин тут же затараторила:

— Ну откуда же тебе знать?! Мой мальчик даже не двигается, но… Мы провели обряд и, возможно, если ты немножко постараешься, то все получится… Если бы вы смогла подарить мне внука, было бы не так тяжело… — По щеке госпожи скатилась слеза.

Госпожа начала во всех подробностях расписывать то, чем Сигильд предстояло заняться, как только она останется наедине с ее сыном.

Этот разговор длился целую вечность. Сигильд уже мутило от описаний всевозможных постельных утех. В какой-то момент она даже начала сомневаться, что эта женщина — сестра королевы. С такими познаниями она больше напоминала работницу борделя.

Неожиданно в комнату вошла ведьма. Ее глаза горели еще ярче, а на губах застыла таинственная улыбка.

— Время пришло. Наступает Темный год, и голодные зимние призраки выходят на охоту. Они смогут сожрать болезнь вашего сына.

Госпожа Хейлин и ведьма встали по обе стороны от Сигильд и повели ее в свадебные покои. Проходя по коридору, Сигильд только сейчас заметила, какой огромной толщины стены в поместье. Ей отсюда не сбежать… Не стоит даже и пытаться. Последние крупицы надежды медленно таяли.

У окна Сигильд непроизвольно замедлила шаг. Оказывается, пошел снег. Крупные белые хлопья, кружась и мерцая опускались на землю. Вдруг, мимо окна пронеслась какая-то тень.

Сигильд испуганно отпрянула, а ведьма поджала свои пухлые губы:

— Странно…

— Что? Что странно? — Глаза госпожи Хейлин встревоженно округлились.

— По поместью бродит сильный демон… Но это все потом! Сначала — брачная ночь!

Она хихикнула и увлекла едва стоящую на ногах Сигильд за собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги