Читаем Миддлмарч полностью

124. Расин Жан (1639-1699) - знаменитый французский драматург, чьи пьесы широко использовались как хрестоматийное чтение в школах.

125. Берк и Гар - преступники, убившие по меньшей мере пятнадцать человек, с тем чтобы продать их трупы для анатомических вскрытий. Берк был повешен в 1829 г.

126. Сент-Джон Лонг - самозваный целитель и шарлатан, которого в ноябре 1830 г. привлекли к суду по обвинению в непреднамеренном убийстве.

127. Распайль Франсуа Венсан (1794-1878) - французский естествоиспытатель и радикальный политический деятель.

128. Везалий Андрей (1514-1564) - знаменитый анатом, первым применивший метод вскрытия трупов для преподавания анатомии.

129. Гален Клавдий (130-200) - древнеримский врач и естествоиспытатель, крупнейший теоретик античной медицины, считавшийся непререкаемым авторитетом вплоть до эпохи Возрождения.

130. Рассел Джон (1792-1878) - английский политический деятель; в марте 1831 г. внес в парламент билль об избирательной реформе.

131. Берк Эдмунд (1729-1797) - английский политический деятель и публицист.

132. Энергумен (лат.) - одержимый бесами.

133. Джуди - персонаж английского кукольного театра, жена Панча, с которой он постоянно ссорится.

134. Стенли Эдвард, граф Дерби (1799-1869) - английский политический деятель; с 1830 по 1833 г. секретарь по ирландским делам, впоследствии премьер-министр.

135. Дрейтон Майкл (1563-1631) - английский поэт.

136. Кебл Джон (1792-1866) - английский религиозный писатель и поэт; был священником. "Христианский год" - его сборник духовных песнопений, вышел в 1827 г.

137. Кир (VI в. до н.э.) - древнеперсидский царь, жизнь и завоевания которого описаны в "Истории" Геродота.

138. Лавуазье Антуан Лоран (1743-1794) - знаменитый французский химик.

139. Гог и Магог - имена, несколько раз встречающиеся в Библии в разных сочинениях и с разными значениями.

140. Тот - один из древнеегипетских богов. Дагон - упоминаемый в Библии главный бог филистимлян.

141. Остров Норфолк, расположенный в Тихом океане между Новой Зеландией и Новой Каледонией, служил в описываемую эпоху местом ссылки каторжников.

142. Латимер Гуго (1485-1555) - активный деятель английской Реформации, прославившийся как проповедник; после победы католической реакции был приговорен к сожжению живым на костре.

143. Дафнис - в греческой мифологии сицилийский пастух, сочинявший песни. Миф о Дафнисе неоднократно использовался в античном искусстве. В переносном смысле - красавец юноша, пасторальный персонаж.

144. Законопроект об избирательной реформе предусматривал распространение избирательного права в городах на нанимателей домов, платящих не менее десяти фунтов в год.

145. Имеется в виду строка из стихотворения Сэмюела Джонсона "Тщета человеческих желаний".

146. "Рассеянный" - журнал, издававшийся Джонсоном.

147. Имеется в виду английский государственный деятель, лидер партии вигов Питт Старший барон Чэтем (1718-1778). Его сын, Уильям Питт Младший (1759-1806), возглавлял новых тори и неоднократно занимал пост премьер-министра.

148. Олторп Джон Чарлз Спенсер, виконт (1782-1845) - английский государственный деятель, в описываемую эпоху канцлер казначейства и спикер палаты общин, активный сторонник избирательной реформы.

149. Уоррен Гастингс (1732-1818) - английский политический деятель; с 1773 по 1785 г. был генерал-губернатором Индии. Свое положение он использовал для личного обогащения с такой беззастенчивостью, что в 1785 г. был отозван и обвинен в злоупотреблении властью и взяточничестве, однако после десятилетнего разбирательства палата лордов из политических соображений его оправдала.

150. Старый Ник - одно из английских наименований черта.

151. Дидона - легендарная основательница Карфагена в Северной Африке, куда, после того как ее муж был убит, она бежала из Финикии. По римским сказаниям, стала возлюбленной троянца Энея и покончила с собой, когда он ее покинул. Зенобия - дочь армянского царя Митридата. Когда Армению захватил парфянский царь Тиридат, муж Зенобии во время бегства поразил ее кинжалом и бросил в реку, чтобы она не попала в руки победителя. Однако Зенобия была только ранена, ее спасли пастухи и доставили к Тиридату, который обращался с ней как с царицей.

152. Генри Уоттон (1568-1639) - английский поэт и прозаик.

153. "Мессия" - оратория немецкого композитора Георга Фридриха Генделя (1685-1759), почти всю жизнь прожившего в Англии; впервые была исполнена в 1742 г.

154. "Век Разума" и "Права Человека" - знаменитые трактаты Томаса Пейна (1737-1809), американского политического деятеля и публициста, в которых он защищал принципы французской буржуазной революции 1789 г. и излагал свои революционно-демократические идеи.

155. Эпиграф построен на реминисценциях романа В.Скотта "Уэверли". Тулли-Веолан - поместье, в котором развертывается значительная часть действия этого романа.

156. Пореон Ричард (1759-1808) - английский ученый-эллинист и критик, профессор греческого языка в Кембриджском университете.

157. Цитата из библейской книги Иова, 2, 10.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература