— И все-таки мы тебя проводим, — твердо сказал Геймдал. — Я не доверяю Фенриру. А Суртуру еще меньше. Не хотелось бы мне когда-нибудь докладывать Одину, что Ойгеля, спасителя Бальдура и Лифа, волки убили потому, что наш патруль не захотел его проводить.
Ойгель не возразил, и они поехали за ним. Лиф поскакал между Бальдуром и Ойгелем, он привык всегда находиться вместе с ними. Они много дней провели друг с другом, но на этот раз Лиф чувствовал себя по-другому. Впервые с тех пор, как он встретился с азом и альбом, их не преследовала опасность.
Во всяком случае, так он думал…
Рассвело. Чем светлее становилась бархатная синева неба, тем приветливее выглядела местность. Правда, окружающую красоту омрачали черные скалы и обломки камней, как будто рукой разгневанного великана беспорядочно разбросанные по долине. То там, то здесь появлялись признаки жизни: птица, тень мягко пробежавшего мимо них хищника, несколько зеленых стеблей, цепляющихся за трещину в скале, маленькое озеро, вода которого покрывалась рябью от ветра.
Всадники мчались рысью. До восхода солнца они преодолели без остановки около десяти миль. Кони азов не сбавляли темпа и не знали усталости, как и низкорослые лошадки, на которых скакали Лиф и Ойгель. Перед глазами всадников мелькал каменный ландшафт Шварцальбенхайма.
Когда они перешли небольшую речку и взобрались на вершину заросшего мхом и скудной травой холма, один из кавалеристов что-то громко крикнул, и его слова, как эхо, начали передаваться от одного всадника к другому. Лиф привстал в седле и попытался рассмотреть, что произошло, но увидел лишь спины лошадей и панцири великанов. Движение войска азов затормозилось. Лошади двинулись гораздо медленнее, а когда шедший впереди аз резко выкрикнул команду, колонна остановилась.
Только теперь Лиф заметил, из-за чего произошла остановка. Недалеко от вершины холма лежал убитый. Вокруг него земля была взрыта, залита кровью и усеяна клочками серой шерсти. Убитый был одет в такие же белые доспехи, что и всадники.
— Клянусь Гелой, это Огир — один из трех разведчиков, которых я выслал вперед! — испуганно воскликнул Геймдал. — Что с ним случилось?
Бальдур соскочил с седла, опустился перед мертвым на колени и перевернул его. Лиф находился слишком далеко, чтобы подробно видеть убитого, но не решался подойти ближе. Кто-то из воинов вскрикнул от ужаса. Когда Бальдур встал, он был бледен как полотно.
— Волки, — прошептал он. — Его убил волк, Геймдал.
— Волк? — удивился Геймдал. — Здесь? В двух часах езды от Шварцальбенхайма? — Он вытаращился на своего брата, затем перевел взгляд на убитого и покачал головой, как будто отказываясь этому верить.
Наконец Геймдал рывком выпрямился в седле, решительно вытащил из-за пояса меч и широко взмахнул им в воздухе.
— По коням! — громким голосом закричал он. — Это может быть ловушкой. Если Суртур окажется неподалеку…
Он не успел договорить, так как в эту минуту с противоположного склона холма донесся душераздирающий вой и на гребне появилась огромная серая тень.
— Фенрир, — прошептал Геймдал. На секунду он замер на месте, а потом испустил крик, указав свободной рукой в сторону волка. В рядах воинов раздались возгласы удивления. Зазвенела сталь. Множество всадников одновременно вытащили мечи из ножен. Некоторые лошади испуганно затанцевали на месте. Лучники вынули из колчанов стрелы и натянули тетиву. Даже Бальдур снова вскочил в седло, выдернул из-за пояса оружие и направил лошадь в сторону брата.
На холме, рядом с волком-богом, появился необыкновенно высокий всадник на боевом коне. Он был чуть не вдвое выше взрослого человека. Кони азов шарахались в сторону от его могучей лошади. На нем были ярко-красные, покрытые шипами латы и шлем с двумя узкими косыми прорезями для глаз.
Не видя лица всадника, Лиф тем не менее его сразу узнал.
— Ну, Геймдал? — спросил великан. — Что же будет, если Суртур окажется неподалеку? — Он засмеялся, и его шлем гулко задребезжал от хохота. Словно в знак солидарности с ним, Фенрир издал глухое, угрожающее рычание. — Почему ты не хочешь договорить до конца? Я с удовольствием послушаю, что ты будешь делать.
— Суртур! — прошептал Ойгель.
Вдруг он пришпорил лошадь и погнал животное сквозь плотные ряды всадников прямо к огненному великану. В руке он держал лук, который ему дал один из воинов. Лиф был уверен, что он нападет на Суртура, если в последний момент его не остановит Геймдал.
— Суртур! — закричал альб. — Ты осмелился нас подслушивать! Здесь! В моем собственном государстве!
Суртур засмеялся.
— Не смеши меня, карлик, — презрительно сказал он. — Твое государство находится там, где я тебе разрешу. А мое государство — там, где мне нравится быть. Сейчас мне хочется быть здесь.
— Значит, ты объявляешь войну! — воскликнул Ойгель. — Войну между тобой и мной! Ведь ты нарушил договор, который действовал многие тысячи лет!
— Неужели? — спросил Суртур. В его голосе послышалась скука. — И вместе со своими друзьями-азами ты хочешь привлечь меня к ответственности? Что ж, иди ко мне, малыш, если тебе хочется драться.