Да, безусловно, домашний любимец Тим Ланцелот Кира Булычёва и нелишённый любопытства неутомимый межпланетный искатель приключений Язон динАльт Гарри Гаррисона были по своему интересны, удивительны и даже прекрасны, но всё же чем старше он становился, тем всё чаще стал вырываться из мира фантастики, переходя на более земной и сказочный жанр фэнтези, хотя ему, по его же мнению пора было бы уже и вырасти из детства. Да, по-видимому, дела так и обстоят, он начитался этих сказочных историй, начиная с раннего детства, возомнил себя неким Ричардом Длинные руки. Они-то и подвели его к уже близкому тридцатилетнему рубежу. Конечно, тридцати ему пока ещё нет, но всё же четвёртый десяток уже не за горами. Годы идут, принося знания и жизненный опыт, а ума не прибавляется ни на йоту, он становится взрослым мужчиной, а в душе по-прежнему остаётся мальчишкой. Всё читает, читает, всё свободное время напропалую. Вот ему крышу-то и снесло. Любовь к чтению это конечно благородное дело, но не книгу же за книгой. Понавыдумывал себе другую жизнь, иные миры, через завесу своих снов, бредил какой-то тайной, а в результате оказался обычным мальчишкой, брошенным родителями, а может и просто потерянным, к тому же ужасно одиноким. Эта неожиданная догадка принесла долгожданное облегчение, хотя несколько и расстроила. Ведь каждому хоть немного хочется хоть ненадолго бросить обыденную действительность с ее жестокой реальностью и хоть на чуть-чуть оказаться в сказке, почувствовать себя её частью.
Леонард перевёл взгляд на поскуливающую собаку. Что ж пора и ему спуститься с небес на землю, понять, что сказки слишком далеки от реального мира, они лишь плод нашего воображения, литературный вымысел, они показывают мир таким, каким бы хотел его видеть автор. A все авторы в душе являются авантюристами и искателями приключений, оттого и произведения их столь правдоподобны и ярко выражены.
Но что-то его опять заносит, и он вновь пускается в рассуждения. Леонард повернулся к своему четвероногому другу, пытаясь прогнать досужие домыслы.
— Что, приятель, проголодался?
Он поднялся и медленно побрёл к пакету с Чаппи, пора покормить брата своего меньшего.
— Кого ты там увидела, Дарена? — Маргарита Петровна с интересом заглянула через её плечо в окно. Там уже совершенно стемнело.
— Да так, ничего особенного. Просто девушка, которая меня проводила, по-прежнему сидит во дворе. — Она указала рукой на тёмную фигурку, отбрасывающую длинную узкую тень в тусклом свете уличного фонаря.
— О-о-о, должно быть она проголодалась. А может ей некуда идти?
Пригласи-ка её подняться, — и она принялась суетиться возле плиты, наскоро готовя ужин.
— Не думаю что это хорошая идея, — пробормотала Дарена.
— Что ты там бурчишь себе под нос? — Спросила, не отрываясь от кулинарных хлопот, прямо-таки лучащаяся от последних новостей женщина.
— Я говорю, что не назвала бы эту идею хорошей.
— Почему так строго? — Маргарита Петровна потянулась за солью.
— Но мы ведь её совсем не знаем и всё такое прочее, — пожала плечами Дарена, снова выглянув в окно. Фигурка не сдвинулась с места. А жаль!
— Прости меня, дорогая, но вынуждена тебе напомнить, что я и тебя совсем не знаю, — женщина повернулась к ней, вытирая руки о полотенце и, как бы извиняясь, улыбнулась и слегка передёрнула плечами. — Разве ты с этим не согласна?
— Да, конечно, с этим не поспоришь, но зато я знаю себя и знаю вас, — с видом победителя заявила Дарена.
— Откуда такая уверенность? Не думаю, что ты провела в моём обществе больше времени, чем я в твоём.
— Да, но вы мать Виктории, а это многое значит.
— И что же это значит? — Маргарита Петровна села на стул и облокотилась на стол. — Ну же просвети старушку.
Девушка смущённо закачала головой.
— Что вы, до старушки вам ещё очень далеко.
— Спасибо, — женщина улыбнулась, — а как там, на счет моего вопроса.
— Ну, здесь всё просто, — она растерянно водила пальцем по столу. — Вы же мать Виктории… ну понимаете ма-а-ть.
— А, ты, наверное, имеешь в виду родственные узы?
— Ну, да, — радостно кивнула Дарена, довольная столь быстрой догадкой собеседницы.
— Вот уж не думала, что ты подвержена какой либо дискриминации. Неужели ты действительно думаешь, что одна только родственная связь с Викторией говорит о том, что я такой же хороший человек как и моя дочь? — Увидев растерянность в глазах девушки, она печально покачала голевой. — Что это я, наверное, в вашем мире все язычники, вы и понятия не имеете о едином Боге и тем более не слышали о Каине и Авеле.
— Почему же? — Обиженно воскликнула Дарена. — Да согласна, в нашем мире полно язычников, так же как и имеется множество различных религий, но при этом я и народ среди которого я живу, верит в единого Бога, и я не меньше вашего знаю об этом первом братоубийстве.