Вдруг его [Гермеса] кличет отец и, любви не открывши причину:«Сын мой! Верный моих, — говорит, — исполнитель велений!Ныне не медли. Резов, скользни ты обычным полетомВниз и скорее в предел, который на мать свою слеваСмотрит, который зовут его поселенцы Сидонским,Мчись; там увидишь: вдали на горной лужайке пасетсяЦарское стадо, — его поверни ты к морскому прибрежью!»Молвил, и тотчас же скот с горы, как велено, согнан;На побережье бежит, где великого дочь государяВ обществе тирских девиц привычку имела резвиться.Между собой не дружат и всегда уживаются плохоВместе величье и страсть. Покинув скипетр тяжелый,Вот сам отец и правитель богов, что держит десницейТроезубчатый огонь и мир кивком потрясает,Вдруг обличье быка принимает и, в стадо вмешавшись,Звучно мычит и по нежной траве, красавец, гуляет.Цвет его — белый, что снег, которого не попиралаТвердой подошвой нога, и Австр не растапливал мокрый.Шея вся в мышцах тугих; от плеч свисает подбрудок;Малы крутые рога; но ты спорить бы мог, что рукоюСделаны, блещут ясней самоцветов самых чистейших.Вовсе не грозно чело; и взор его глаз не ужасен;Выглядит мирно совсем; и Агенора дочь в изумленьи,Что до того он красив, что сражаться совсем не намерен.Но хоть и кроток он был, прикоснуться сначала боялась…Вскоре к нему подошла и к морде цветы протянула.Счастлив влюбленный; он ей, в ожидании нег вожделенных,Руки целует, с трудом, ах! с трудом отложив остальное.Резвится он и в зеленой траве веселится, играя,Или на желтый песок белоснежным боком ложится.Страх понемногу прошел — уж он и грудь подставляетЛаскам девичьей руки: позволяет рога в молодыеВязи цветов убирать. И дева–царевна решилась:На спину села быка, не зная, кого попирает.Бог же помалу с земли и с песчаного берега сходитИ уж лукавой ногой наступает на ближние волны.Дальше идет и уже добычу несет на пучинеМорем открытым; она вся в страхе; глядит, уносима.На покидаемый брег. Рог правою держит, о спинуЛевой рукой оперлась. Трепещут от ветра одежды.Ovid. Met. Ill 1—5, Шерв.
Бог уже сбросил тогда быка обманчивый облик,Снова себя объявил и в диктейских полях поселился,А удрученный отец искать пропавшую КадмуПовелевает, грозя, что изгнаньем он будет наказан,Если ее не найдет.Лукиан о Зевсе и Европе42. a) Luc. Dial. шаг. 15, Лукьян. (картина шествия Европы на быке по морю).
1.Зефир. Нет, никогда еще, с тех пор как я живу и дышу, я не видел более прекрасного шествия на море! А ты, Нот, видел его?
Нот. Нет, Зефир! О каком это шествии ты говоришь и кто принимал в нем участие?
Зефир. Ну, значит, ты пропустил приятнейшее зрелище, какое вряд ли удастся тебе еще когда–нибудь увидеть!
о т. Я был занят на Черном море и захватил своим дуновением также часть Индии, ту, что ближе к морю, поэтому совершенно не знаю, о чем ты говоришь.