Вот с расщепленного лавра, прекрасно проросшего древа,95 Гамадриада–ровесник, теряя покров, соскочила;Дева другая, бежав от сосны своей легкой стопою,Так говорит, подойдя к иноземице, нимфе соседней:«Гамадриада от лавра, не знавшая мужа, давай–каВместе бежим, — ты Феба узришь, а я Пана познаю.100 Прочь, дровосеки! Деревья, прощай! Огорченную поросльДафны несчастной не режьте; и ты пощади, о строитель,Класть из пахучих сосновых стволов корабли грузовые,Чтоб не коснулись они шума волн морской Афродиты.Право ж, рубитель дерев, предоставь мнепоследнюю радость:105 Рушь топором, вместо лавра, меня и сосок прикрепи мойНа непорочном оружье не ведавшей брака Афины,Чтоб умереть мне до мужа и девой спуститься к Аиду,Все об Эроте не зная, подобно Сосне или Лавру».Так говоря, создает покрывало как будто из листьев,ПО Скромно скрывая соски на грудях опояской зеленой.Крепко прижавшись бедром на бедро,совершенно сжимаясь,Нимфа другая, глядя на нее, отвечает печально:«Я» как она, трепещу из–за девства: сама ведь я тожеС лавром была рождена — и настигнута буду, как Дафна.115 Как же бежать? Поднимусь на утес? Но высокие холмы,Ринутые на Олимп, превращаются в пепел от молний;Пана противного я трепещу: он преследовать станет,Как и Питюс и Сирингу, настигнет теперь и меня онВ бегстве моем по горам, и погибну, как Эхо вторая.120 Нет, не пойду на верха и не буду я жить на высотах,В горных скрываясь древах, где охотничает Артемида, —Пусть она девству и друг; ведь Кронионсумел же достигнутьЛожа Каллисты, когда Артемидою он обернулся.Брошусь в морскую волну: что мне брак?И, однако, на море125 Неудержимый до жен Посейдон догонял Астерию.Если б иметь мне два легких крыла, чтоб идти вышиною,С ветром воздушным лететь по пути и парить в поднебесье!Но ведь дорога пернатых пустеет: уже ТифоеяСлишком длинные руки хватаются даже за тучи.130 Если же он притеснит на насильственныйбрак, — обернусь я,В стаю пернатых войду, полечу соловьем Филомелы,Ласточкой буду хотя б, что Зефиры весенние любят,Что возвещает росу для цветов, возвещает о розах;Пением птичка своим говорливо лепечет под крышей,135 В танце пернатом виясь и порхая поблизости хижин.Горько страдавшая Прокна, ты плачешь о сыне погибшемВ траурной песне, а я буду плакать о свадебном ложе.Ласточку, Зевс, не твори из меня, чтоб меня не настигнулБолее быстрый Терей, осердясь, Тифоею подобный.140 Воздух, и горы, и море закрыты — я скроюсь, пожалуй,В самые недра земли. Но Гигант на ехидниных пяткахЗмей стрелоносных, таящихся в нем, и под землю напустит.Если бы быть мне туземным ключом и, подобно Комайфе,Смешивать новые воды с источником отческим Кидна!145 Но не хочу, как сказала: пускай не сливаются устьяСтрастно любившей девицы — и влаги моей непорочной.Где ни бежать, — попадешь к Тифоею: от нашей породыСына придется родить многовидного, как родитель.Будь я во древе другом, хоть бы в дубперебравшись из дуба,150 Я сохранила бы имя пристойного чада; нет, ДафныОтпрыск и слушать не станет преступного имени Мирры.Боги, молю, чрез поток воздыхающего ЭриданаДайте мне быть Гелиадой: из глаз моих густо закаплетОкаменевший янтарь, и макушкою, полной печали,155 Буду и я простираться к соседнего тополя листьям.Переплетенным, стеная о девстве в слезах изобильных, —Не о тебе, Фаэтон, голося. Дай милость мне, Дафна:Я порожденье лесов, и мне стыдно другим быть растеньем.Камнем я буду, подобно Ниобе, чтоб наши рыданья160 Путник иной пожалел, видя каменное изваянье;Но этот образ ведь косноязычен. Дай милость, Латона;Нет, пропади это имя, — противу богов ты рожала».