Читаем Мифы буддизма и индуизма полностью

<p>Тигроногий (Вьяграпада)</p></span><span>

Жил на берегу Ганги один весьма ученый брахман. У этого брахмана был сын, ставший его учеником. Когда он узнал все, чему мог научить его отец, брахман благословил сына и спросил его:

– Что еще я могу для тебя сделать?

Склонившись к ногам отца, юноша ответил:

– Научи меня высшей форме добродетели отшельников.

– Высшая форма добродетели – поклонение Шиве, – ответил отец.

– Где лучше поклоняться ему? – спросил сын.

– Шива – это вся вселенная, но есть на земле святые места, и величайшее из них – святилище Тиллаи, где Шива примет твое поклонение. Там ты узришь сияющий лингам.

Юный аскет покинул отца и отправился в долгое путешествие на юг. Вскоре он пришел на берег прекрасного озера, водная гладь которого была покрыта цветами лотоса. За озером, под смоковницей он увидел лингам. Пав ниц, он поклялся в верности богу и сделался его слугой. Недалеко от озера он построил себе обитель и поставил в лесу второй лингам. Стремясь как можно лучше служить своему богу, юноша решил украсить лингамы цветами с верхушек деревьев, что росли в лесу, но часть собранных им цветов увяла под палящими лучами солнца. Потом стемнело, и он уже не мог выбрать самые прекрасные цветы.

В отчаянии юноша бросился на землю и стал просить у бога помощи. Тотчас пред ним предстал Шива и с улыбкой благословил своего верного слугу. Тот попросил у бога превратить его руки и ноги в тигриные лапы с острыми когтями, чтобы он мог легко взбираться на дерево и срывать там самые прекрасные цветы для украшения лингама. Шива исполнил желание юноши, которого с тех пор стали называть Тигроногим и Шестиоким.

<p>Святой глаз (Кан-Аппан)</p></span><span>

Жил в лесу вождь племени, который все свое время отдавал охоте. Леса полнились лаем его собак и криками его слуг. Он поклонялся Субраманияну, горному божеству, и в качестве подношений дарил ему крепкие напитки, дичь, павлинов, сопровождая подношения дикими плясками и пышными празднествами. У вождя был сын по прозвищу Крепкий. Отец всегда брал его с собой на охоту, обучая его так, как тигрица учит тигренка. Постарев, вождь передал свою власть сыну.

Тот тоже страстно любил охоту. Однажды вепрь вырвался из установленной им западни и бросился прочь. Крепкий последовал за ним, сопровождаемый двумя слугами. Погоня была долгой и утомительной. Наконец измотанный вепрь упал. Тут подоспела и свита юного вождя. Они предложили ему устроить привал и изжарить вепря. Но поблизости не было воды, поэтому Крепкий взвалил тушу вепря на спину и пошел дальше. После долгого пути вождь и его слуги достигли священного холма Калахарти. Один из слуг указал на вершину холма, где стояло святилище с фигурой бога.

– Мы должны поклониться ему, – сказал слуга.

Крепкий снова поднял тушу и начал подниматься на холм. И – о, чудо! – с каждым шагом ноша его становилась все легче и легче. Юноша удивился. Опустив вепря на землю, он приблизился к святилищу и увидел каменный лингам, верхушка которого была высечена в форме головы бога. Пребывание у святилища совершенно изменило юношу, теперь он думал только о любви к обретенному богу. Возле святилища он увидел источник. Один из слуг вождя сказал, что святилище и источник – дело рук одного старого брахмана, жившего неподалеку во времена отца Крепкого.

Крепкий подумал, что тоже должен почтить бога. С трудом заставив себя покинуть святилище, он вернулся в лагерь, выбрал самые лучшие куски из туши вепря и, уложив их на листья, отнес к святилищу. Слуги удивились и решили, что их вождь сошел с ума. У святилища он вознес молитвы богу, прося его принять подношение. Ночь Крепкий провел у лингама с луком наготове. На рассвете он отправился на охоту, чтобы совершить новое подношение.

Тем временем брахман, много лет служивший богу, отправился к святилищу, чтобы, по обыкновению, прочесть утреннюю молитву. Он набрал чистой воды в священный сосуд, нарвал цветов и листьев. Каков же был ужас брахмана, когда он увидел, что святилище осквернено мясом и грязной водой! Охваченный горем, он пал ниц перед лингамом, спрашивая бога, почему он допустил осквернение своего святилища, ибо единственными подношениями, угодными Шиве, являются чистая вода и свежие цветы. Говорят, что для бога один цветок ценнее золота. В глазах брахмана убийство живого существа было самым ужасным из преступлений, а поедание мяса – кощунством. Охотников он считал низшими существами. Тщательно очистив святилище, брахман совершил свой ежедневный ведический ритуал. Затем, обойдя святилище, он вернулся в свою обитель.

Несколько дней длилось это противостояние охотника и брахмана. Брахман приносил свежие цветы и воду утром, а ночью охотник приносил мясо. Тем временем, думая, что сын стал одержимым, к Крепкому явился отец. Тщетно старался он отвратить сына от мыслей о боге. Наконец старик вернулся в деревню, оставив сына одного.

Терпение брахмана меж тем иссякло. Он взмолился Шиве, прося его защитить свое святилище от ежедневного осквернения. Однажды ночью Шива явился брахману.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы народов мира

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги