Пришло время, когда государи земли отступили от добрых обычаев и священных обрядов, и беззаконие воцарилось на ней. Разгневанные боги перестали посылать земле дожди, и настала великая засуха, которая длилась шесть лет. Повсюду высохли деревья и травы, земля перестала давать урожаи, голод и болезни сгубили множество людей, опустели города и селения. Цари и вельможи уподобились разбойникам, отбирая последнее достояние у своих несчастных подданных. И добродетель и благочестие окончательно преданы были забвению.
Тогда Прародитель Брахма, проникнутый состраданием к людскому роду, претерпевающему великие бедствия, явился к Рипунджае, царю Каши, который один среди всеобщего безумия и злодейства не уклонился с праведного пути.
"О благочестивый царь, — сказал Брахма Рипунджае, — тебе, поистине, суждено спасти от гибели эту землю и род человеческий, ее населяющий. Я дарую тебе божественную силу и милостью моею да станешь ты властителем мира! Сами небожители будут служить тебе, а потому да будет отныне имя твое — Диводаса, Тот, кому служит небо". Юный царь склонился почтительно перед Брахмой и молвил: "О Прародитель, почему на меня ты возлагаешь бремя такой власти, разве нет на земле других государей?" — "Все другие государи предались греху и забыли о долге, — отвечал ему Брахма. — Они перестали почитать богов и приносить им жертвы, славить и величать их в своих молитвах. Потому и наказал их Индра засухой, голодом и мором. Только тебе, о праведный царь, могут доверить боги власть над всей землею. И если ты, первый среди властителей земли, примешь бремя этой власти, обильные дожди оросят переставшие родить поля и исчезнут навсегда засуха и голод".
Царь со вниманием выслушал Творца вселенной и, поразмыслив, ответил: "О всемогущий Брахма, я возьму на себя тяжкое бремя верховной власти, если ты не оставишь меня без помощи и совета, а все бессмертные боги пусть покинут землю и вернутся в свое небесное царство. Я хочу править людьми единодержавно, чтобы не были мне соперниками ни земные цари, ни небесные боги, чтобы только из моих рук получали подданные мои свою долю добра и счастья".
"Да будет так", — молвил Брахма и повелел всем богам оставить землю, отданную безраздельно во власть Диводасе. Боги охотно подчинились Брахме, лишь грозный Шива был недоволен, он с давних пор избрал себе любимой обителью и святилищем погребальное пепелище на берегу Ганги в городе Каши, столице Диводасы. Но Брахма умолил его покинуть на время святилище в Каши и удалиться на гору Мандара.
А Диводаса взял в жены прекрасную Анангамохини, дочь Васуки, царя нагов, и принял власть над всей землею. И было правление его мудрым и милостивым, и снова вернулись на землю благочестие и порядок. Горожане и земледельцы в должное время приносили богам жертвы и славили их в гимнах и молитвах, и прекратилась засуха, пролились обильные дожди, плодоносная земля щедро одарила урожаями подданных Диводасы.
Царь Диводаса, беспощадный к злодеям и милостивый к праведным, правил землею восемь тысяч лет. Подобно Сурье, грозным взглядом своим он испепелял врагов, но благосклонный лик его, как лик Сомы, бога луны, радовал сердца его добрых подданных. Как Яма, Царь справедливости, он карал грешников и одарял благочестивых, в битве он был отважен, как Индра; он истреблял неприятелей, как Агни пожирает леса; злокозненных он связывал, как Варуна вяжет асуров своей петлей; как Кубера, он щедр был к достойным, а обликом подобен был Ашвинам. И процветающее царство его уподобилось царству Индры, а подданные его благоденствовали и были счастливы, как небожители.