Греческие вожди, вернувшиеся из-под стен Трои, в той или иной степени подверглись наказанию богов, но никому из них не выпало на долю столько мучений, сколько Улиссу (Одиссею), царю Итаки, герою известной на весь мир поэмы Гомера «Одиссея». В течение долгих десяти лет, подгоняемый ветрами, которые гнали его прочь от родной Итаки, скитался он по морям, от страны к стране, теряя друзей и суда, пока, наконец, боги не позволили ему вернуться домой. Чудесные приключения и многочисленные препятствия, встретившиеся ему на пути в течение странствий, и стали предметом этой поэмы.
После гибели Трои Улисс со своими людьми погрузил добычу на корабли и, подгоняемый попутными ветрами, приплыл к городу Исмар, где жили богатые, добродетельные киконы. Желая увеличить свои трофеи, Улисс предложил спутникам высадиться на берег и, взяв город штурмом, разграбить его. Это предложение было встречено с восторгом и тут же осуществлено.
Но, вернувшись после грабежа, воины не стали слушать Улисса, который убеждал их поскорее убраться отсюда, а стали пить вино, жарить быков и предаваться развлечениям. Пока они веселились, позабыв выставить часовых, на них напали соседи и союзники киконов и многих убили.
Греки, которых застали врасплох, дрались очень храбро и покинули берега Киконии только тогда, когда солнце уже опускалось за горизонт. Они недосчитались многих своих товарищей.
Лотофаги
Ночью налетел ураган. Тучи закрыли звезды. Суда со сломанными мачтами и разорванными парусами были отброшены далеко от первоначального курса и через десять дней достигли земли лотофагов, или поедателей лотоса, – людей, которые питались только цветами и плодами лотоса.
Улисс отправил на разведку трех своих самых лучших воинов. Но не успели они проникнуть далеко в глубь острова, как встретили местных жителей, которые сидели под деревьями и вкушали свои любимые плоды. Они встретили греков очень гостеприимно и угостили их лотосом. Не успели гости отведать угощение, как тут же напрочь позабыли о своих товарищах и далеком доме. Их охватило оцепенение, похожее на сон, и им захотелось только одного – остаться здесь и всю жизнь питаться лотосом.
Улисс с нетерпением ждал их возвращения, но, не дождавшись, понял, что с ними случилась беда, и отправился на поиски во главе хорошо вооруженного отряда. Вскоре Улисс нашел своих соотечественников, которые вовсе не были закованы в цепи, как они опасались, а пировали в кругу лотофагов. Их глаза потеряли свой блеск и смотрели на вновь прибывших затуманенным взором, что вызвало у Улисса подозрения. В ту же самую минуту лотофаги приблизились к нему и пригласили его вместе с товарищами присоединиться к их пиру.
Но Улисс властным тоном запретил своим людям пробовать заколдованные плоды, велел схватить и связать отчаянно сопротивлявшихся товарищей и силой увести их на корабли. Здесь магическое действие лотоса вскоре прекратилось, и моряки, усиленно работая веслами, поплыли на запад, пока не добрались до острова Сицилия, населенного в ту пору циклопами, свирепыми одноглазыми великанами.
Основная часть судов осталась у другого острова, совсем недалеко от того места, где высадился Улисс с двенадцатью своими спутниками. Они отправились на поиски пищи. На равнинах и горных склонах Сицилии паслись тучные стада овец. Улисс и его спутники вскоре наткнулись на большую пещеру с большими запасами молока и сыра. Это было жилище сына Нептуна Полифема, самого большого и свирепого из циклопов. Греки хотели уже было приступить к еде, ибо в пещере не было никого, кто мог бы им помешать. Но потом решили все-таки подождать хозяина и спросить у него разрешения. Они поставили свое судно на якорь под нависшей над заливом скалой, где оно никому не было видно, и были уверены, что найдут его на месте, если им придется отсюда бежать.
Полифем и Галатея