Читаем Мифы и легенды эскимосов полностью

Пройдя немалое расстояние, они добрались до большого дома; и тогда ангакок сказал отцу ребенка, что дальше ему придется идти одному и что сам он должен будет вернуться назад. Тунгнердлюк заглянул в окно и увидел, что в доме две ужасные женщины ссорятся и дерутся из-за его плачущего ребенка. Он бросился во внешний проход в дом; но, чтобы пробраться через внутренний проход в комнату, ему пришлось ползти на четвереньках. В конце концов он все же сумел проникнуть в комнату и сразу же бросился к старухам, чтобы отнять у них свое дитя. Но сколько он ни пытался выхватить ребенка у одной из старух, она каждый раз успевала передать его второй; так продолжалось довольно долго. Наконец в дом вошел громадный мужчина; он сказал, что поможет Тунгнердлюку, и объявил, что сам он из берегового народа. Он сказал: «Тебе лучше бежать вперед; будь уверен, что я скоро догоню тебя с ребенком. Но беги быстро – те, кто живет вместе со мной в этом доме, скоро бросятся в погоню». Тунгнердлюк пустился бежать изо всех сил и, вбежав в свой шатер, воскликнул: «Готовьтесь быстрее к отъезду!» Тут же вбежал и второй мужчина с ребенком. Они свернули шатры и быстро погрузили все в лодку; в тот самый момент, когда они оттолкнули лодку от берега, на склоне ближнего холма показались преследователи. Когда они спустились к самому берегу, Тунгнердлюк не удержался и повернул назад, чтобы сразиться с ними; вскоре он уже прикончил одного из них своим гарпуном и поплыл вслед за своими прочь из залива.

После этого его сын заболел, и он снова спросил совета у ангакока; однако тот не смог найти причину недомогания. Тогда он пригласил другого ангакока, который, кроме всего прочего, был известен своим искусством вопрошания через поднятие головы (особого колдовского обряда, позволяющего узнать причину болезни). Он стал колдовать и вызвал духов; затем лег на спину и сперва отпустил свой дух на свободу, а затем поднялся и вновь начал дышать. Он сказал: «Дух ребенка все еще у инландеров». Отец сказал: «Тогда не теряй времени, готовься к колдовскому полету, чтобы принести его дух назад и вернуть нам». И ангакок полетел к инландерам и вернулся вместе с духом ребенка. Вернувшись к его родителям, он услышал, что голос малыша слабеет; но он сразу же вернул мальчику дух, и тот быстро оправился. Тунгнердлюк щедро расплатился с ангакоком всевозможными припасами и добавил: «Когда бы ни случилось тебе оказаться в беде, я с радостью помогу тебе».

Вскоре после этого пришли к нему двое охотников – специально чтобы посмеяться над ним. Когда они подошли к его дому, Тунгнердлюк увидел, что один из них несет с собой много китового уса. Они обратились к нему со словами: «Слышали мы о знаменитом Тунгнердлюке, вернувшем от инландеров своего ребенка; пожалуйста, расскажи нам о своих подвигах, а взамен мы подарим тебе этот китовый ус». Тунгнердлюк ответил: «У меня нет недостатка в подобных вещах» – и повел их в свою кладовую, где показал большой запас китового уса, а также моржовых клыков. Увидев это, они с уважением отступили и покинули его стойбище, даже не зайдя в дом.


Примечание. История, очень похожая на эту, содержится еще в одной рукописи, а также была записана непосредственно автором с изустного рассказа. Истории различаются тем, что инландеров сменил амарсиниук (мифическое чудовище, которое жило на одной из горных вершин, выступавших над внутренним ледником). Амарсиниук догнал старого к'элаумассока (или ангакока низшего класса), который нес ребенка домой; он схватил их обоих и посадил в свой капюшон. Тогда ангакок вызвал своих торнаков – пращника и сокола; последний сумел одолеть чудовище и сделать так, что старик ангакок и ребенок выпали из его капюшона.

45. Бегство ангакока на Акилинек

(Три следующие истории приведены здесь по отдельности, но под одним номером, поскольку они, с одной стороны, интересны тем, что содержат информацию об ангакут (мн. число от ангакок), но с другой – несколько несовершенны и невнятны, так что трудно решить даже, одна перед нами история или две. Первая из них записана в Северной Гренландии до 1830 г.; вторая – на самом юге Гренландии около 1860 г.; а последняя записана непосредственно автором по изустному рассказу, но приводится здесь в сокращении.)


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже