Не об этом мире этот печальный рассказ,Легенда о Сай-но Кавара,Что у подножия горы Сидэ;Хоть и не об этом мире этот рассказ; но все-такиочень печальный.Ибо собраны вместе в высохшем руслеРеки Душ – Сай-но КавараМножество детей нежного возраста:Младенцы всего двух-трех лет,Малыши четырех-пяти лет, дети,коим нет и десяти, —В Сай-но Кавара все они собраны вместе.И голоса детей, тоскующих по родным,Их плач об их матерях и отцах —Совсем не те голоса и не тот детский плач,что слышим мы в этом мире,А плач, который так грустно слышать,Что звук его проникает сквозь кости и плоть.И столь же печально, как плач, занятие их —Собирают они камни по руслу реки,Чтобы сложить из них молитвенные пагоды.Читая молитву о счастье отца, они складываютиз камней первую башню;Молясь о счастье матери,Они возводят вторую пагоду;Вознося молитвы за своих братьев, сестер и всех,кого дома они любили,Дети складывают третью пагоду —Так весь день они предаютсяСвоим печальным развлечениям.Но только солнце начинает скрыватьсяза горизонтом,Как появляются они, злобные демоны ада,И так говорят им: «Что это вы здесь делаете?Смотрите! Родители ваши, все еще живущиев бренном мире,И думать не думают ни о жертвах богам,ни о праведных делах:С утра до вечера лишь только оплакивают вас.О! Как жалко! Увы! Как немилосердно!Поистине причина той боли, что мучает вас,Лишь только в скорби и слезах ваших родителей».И, прибавив: «Не вините нас!»,Демоны рушат возведенные пагоды,Разбивая камни своими железными булавами.Но вдруг – о чудо! Появляется Учитель Дзидзо.Он тихонько подходит и говорит плачущим детям:«Не бойтесь, милые! Не пугайтесь!Бедные крошки-души, ваши жизнибыли так коротки!Слишком рано пришлось вам отправитьсяв тяжкий путь, к Мэйдо[48],В долгий путь в Царство Мертвых!Доверьтесь мне! Я и отец вам и мать в Мэйдо,Отец всем детям в Царстве Мертвых!»И он прикрывает их поламисвоего сияющего одеяния —Так милостиво он жалеет малышей.Тем, кто не может идти, протягивает он свойкрепкий сякудзё[49].И он обнимает малышей, гладит по головкам,Прижимая их к своей любящей груди.Так милосердно он жалеет детей.Наму Амида Буцу! Хвала всемогущему Будде!Лафкадио ХернЭто прибежище детских душ конечно же далеко не идеальная страна. Сердца японских женщин породили именно Дзидзо, а не его страну. Строгое буддийское учение о причинах и следствиях, о рождении и перерождении относится даже к кротким младенцам. Но если Великое Колесо Истории вращается непогрешимо и замирает лишь тогда, когда желание не существовать, в конце концов, достигается в Нирване, преданный Дзидзо стоит у ног Судьбы и облегчает путь, по которому топают ножки маленьких деток.
Пещера детей-призраков