Кими, не сказав ни слова, метнулась вперед, как раненый зверек, побежала по берегу и забежала в свою маленькую хижину. Савара бежал за ней, снова и снова зовя ее по имени. Он своими глазами видел, как Кими берет нож и втыкает его себе в горло и в следующий момент замертво падает на пол. Савара плакал, смотря на ее неподвижную фигуру, и заметил красоту Смерти на ее щеке, увидел лучезарное сияние в ее волосах, спутанных от ветра. Теперь Кими выглядела столь прекрасной и удивительной, что он, уняв слезы, сделал набросок женщины, которая так сильно любила его, но любовь была несчастной. Он похоронил ее за линией прилива, а когда пришел домой, взял этот грубый набросок, нарисовал портрет Кими и повесил какэмоно на стену.
В ту же самую ночь он проснулся и обнаружил, что фигура на какэмоно ожила и Кими с раной на горле и растрепанными волосами стоит рядом ним. Ночь за ночью она приходила – безмолвная, жалкая фигура, пока, наконец, Савара, который не мог больше выносить эту гостью, не отдал какэмоно в храм Кориндзи (в Эдо), а жену свою не отослал назад к родителям. Священники храма Кориндзи каждый день молились за душу Кими, и постепенно она обрела покой и более не беспокоила Савару.
Глава 8
ЗВЕЗДНЫЕ ВЛЮБЛЕННЫЕ И ПЛАТЬЕ ИЗ ПТИЧЬИХ ПЕРЬЕВ
Праздник Танабаты, Небесной Ткачихи, – один из самых романтичных древних праздников Японии. Он бывает в седьмой день седьмой луны, и, по обычаю, свежесрезанный бамбук либо клали на крыши домов, либо ставили на землю как можно ближе к крыше.
К этим бамбуковым палкам привязывали цветные полоски бумаги, и на каждой полоске был стих в честь Танабаты и ее мужа Хикобоси, к примеру такой:
Смысл этого праздника можно будет лучше понять из приведенной далее древней легенды.
У Бога Небесного Свода была прекрасная дочь по имени Танабата, которая только и занималась тем, что целыми днями ткала небесные одежды – облака – для своего царственного отца. Однажды, когда Танабата сидела за ткацким станком, она случайно заметила красивого юношу, ведущего на поводу быка, и сразу же влюбилась в него. Отец Танабаты, прочитав сокровенные мысли дочери, поспешил согласиться устроить свадьбу. Но к несчастью, Танабата и ее муж любили друг друга так сильно, что неблагоразумно позабыли обо всем на свете, в результате чего Танабата забросила свой ткацкий станок, а бык Хикобоси бродил без присмотра по просторам Равнины Высокого Неба. Бог Небесного Свода чрезвычайно разгневался и повелел, чтобы этих слишком пылких влюбленных с этих пор разделяла Небесная Река. И только на седьмую ночь седьмой луны при условии ясной погоды собиралась большая стая сорок и образовывала мостик через реку, и с их помощью влюбленные могли встретиться друг с другом. Но даже такая короткая встреча была не гарантирована, поскольку, когда шел дождь, Небесная Река разливалась и становилась слишком широкой, и сороки уже не могли соединить ее берега живым мостом. И тогда влюбленным приходилось с тоской ждать новой встречи еще целый долгий год.
Поэтому неудивительно, что на празднике Небесной Ткачихи маленькие дети поют: «Тэнки ни нари!» («О, пусть будет хорошая погода!») Любовь не удержать никакими замками и засовами, но даже ей не сладить с разлившейся Небесной Рекой. Когда стоит хорошая погода и Звездные Влюбленные встречаются после целого года утомительного ожидания, говорят, что звезды Вега и Альтаир (в созвездии Лиры и Орла) сияют пятью разными цветами – синим, зеленым, красным, желтым и белым. Вот почему стихи в честь праздника Танабаты пишут на полосках бумаги именно этих цветов.
Тема этой легенды напоминает одно древнескандинавское сказание[52]
.Была весна, и вдоль поросшего соснами берега Мио слышался птичий щебет. Синее море медленно катило волны, сверкая в лучах весеннего солнца, и рыбак Хаируко присел на берегу, чтобы полюбоваться морским пейзажем. Оглядываясь по сторонам, он случайно заметил красивое платье из белоснежных птичьих перьев, висящее на ветвях сосны.