Читаем Мифы и правда о женщинах полностью

«Сладостная, сладкая любовью, говорит жрица Хатхор Мутирдис;Сладостная, сладкая любовью, говорит царь Менхеперра.Госпожа, сладостная любовью, говорят мужчины.Повелительница любви, говорят женщины.Царская дочь, сладостная любовью,Прекраснейшая из женщин.Отроковица, подобной которой никогда не видели,Волосы ее чернее мрака ночи.Уста ее слаще винограда и фиников.Ее зубы выровнены лучше, чем зерна.Они прямее и тверже зарубок кремневого ножа.Груди ее стоят торчком на ее теле…»{ Поэзия и проза Древнего Востока: Антология. М.: Художественная литература, 1973. С. 94.}

Но не меньшего восхищения заслуживают и добродетели примерной жены:

«Любимая мужем супруга, влекущая, сладостная любовью,С чарующими устами и приятной речью.Все, что исходило из ее губ, было подобно творению Истины.Женщина превосходная, восхваляемая в своем городе,Всякому протягивает она руку помощи,Говорит хорошее и рассказывает то, что любят слышать,Творит то, что нравится людям,Уста ее не породили никакого зла.Все любят ее, Ренпетнефрет»{ Поэзия и проза Древнего Востока: Антология. М.: Художественная литература, 1973. С. 95.}.

При всем несходстве портретов их объединяет одно: обе героини – это женщины «для мужчин», превосходно обслуживающие различные мужские потребности. Стоит запомнить эту характерную деталь.

Египетская литература воспевает любовь не только между богами, но и между людьми. В ней впервые появляются мотивы любовного признания и любовного свидания:

«Владелица садаЛюбимому пишет письмоИ дает отнестиБыстроногой садовника дочке:“Приходи погостить в окруженье подруг!”Деревья в роскошном цвету.Шатер и беседкаТебя дожидаются здесь,И домочадцы, как мальчики, рады тебе.Нагруженных пожитками слугВыслать вперед поспеши.Предчувствие встречи с тобойПьянее вина.Челядь сосуды несетС пивом различных сортов,Хлебы и овощи,Пряные травы, плоды в изобилье.О, приходи провестиТри усладительных дня под моими ветвями!Друга сажаютПо правую руку прекрасной.Она опьяняет егоИ покорна ему.Где стояло хмельное – гости хмельные лежат.Она остается с любимым»{ Поэзия и проза Древнего Востока: Антология. М.: Художественная литература, 1973. С. 81.}.

И впервые в поэзии появляются женские голоса:

«Твоей любви отвергнуть я не в силах.Будь верен упоенью своему!Не отступлюсь от милого, хоть бейте!Хоть продержите целый день в болоте!Хоть в Сирию меня плетьми гоните,Хоть в Нубию – дубьем,Хоть пальмовыми розгами – в пустынюИль тумаками – к устью Нила.На увещанья ваши не поддамся.Я не хочу противиться любви»{ Там же. С. 75.}.

Семья и дети были гордостью мужчины. Ваятели гробниц часто изображали на них, как муж и жена вместе поклоняются богам, охотятся в зарослях тростника, сидят за семейным столом. Однако, кроме «главной жены», у мужчины могло быть еще несколько жен и наложниц, и это не портило его репутацию образцового мужа и отца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг