Читаем Мифы индейцев Южной Америки полностью

Прошло много лет. Однажды месяц отправился в другую деревню и встретил там свою внучку – девушку лет пятнадцати. Стал звать ее к себе в гости и так упрашивал, что та согласилась. К полудню добралась. Хозяин поел, поспал, а затем пошел провожать гостью домой. Дорогой стемнело, пришлось ночевать в лесу. Дедушка лег поближе к костру. Внучка собиралась устроиться подальше, но страх перед ягуарами заставил и ее лечь у огня. Чем дольше она боролась со сном, тем крепче заснула под утро. Месяц с нетерпеньем ждал этого момента. Дотронувшись до девушки и убедившись, что она действительно спит, он лег на нее. Дедушка успел ввести член до половины, когда внучка проснулась. К счастью, ее женские органы были еще лишь немного повреждены, хотя кровь уже потекла.

С той поры кровь течет у всех женщин – каждый месяц. А внучку месяц довел до дома.

– Зачем ты пошла с этим старым обманщиком? – удивлялись родители.

– Вы же сами сказали – иди! – возразила бедная девушка.

<p>32. Жены Крапивника</p>

Братья Еалох так и жили с сестрой в одной хижине. Охотники оба были великолепные, мяса вдоволь, но ведь сестра – не жена! Однажды они чистосердечно поведали ей о своих заботах.

– Успокойтесь! – сказала сестра. – Что-нибудь придумаем!

И наметила план действий. Выяснилось, что у птички крапивника жен больше, чем нужно, однако их нечем кормить. И вот крапивнику дали знать, что у братьев Еалох избыток мяса.

– Сходите, сходите к ним! – заторопил жен крапивник. – Уверен, что вас там накормят!

Жены крапивника замечательно нарядились и еще восхитительнее раскрасились. Кстати, с тех самых пор и пошел обычай раскрашиваться по праздникам. И вот женщина, одна за другой, отправилась к Еалох просить дать им мяса. Братья велели сестре:

– Давай им мяса столько, сколько они захотят, но лишь пока мы тебя не остановим. Оставим у себя ту женщину которая понравится больше всех!

Жены крапивника по очереди заходили в хижину, а братья Еалох придирчиво их осматривали. Да, все они были милы, но не более.

– Пусть забирает свое мясо и отправляется! – шептали братья сестре каждый раз.

Но когда появилась маленькая очаровательная Макушипа, братья закричали в один голос:

– Нет, нет, эту не отпускай, ее мы возьмем себе!

Узнав о потере лучшей из жен, крапивник пришел в отчаяние и стенает по этому поводу до сих пор.

Сама же Макушипа вовсе не возражала – напротив, она пришла в полный восторг, так понравились ей оба брата. То один, то другой ложились с ней и все трое чувствовали себя совершенно счастливыми.

– Спасибо! – сказали братья сестре. – Ты помогла нам раздобыть настоящую красавицу!

Как-то раз старший брат ушел на охоту. Он собирался потом насобирать в лесу хвороста и поэтому обещал возвратиться лишь к ночи. Только он вышел из хижины, как младший брат вместе с Макушипой легли на уютно расстеленные шкуры и до самого вечера с них не вставали. Сгустились сумерки. Осторожно и незаметно старший брат приблизился к хижине. По доносившемуся разговору он понял, что парочка весь день занималась любовью, продолжая делать это и сейчас. Старшему брату сделалось интересно и он начал вслушиваться.

– Как нравится мне твой пенис! – громко шептала Макушипа. – Он такой большой, он наполняет меня до конца! И красный как лесные цветы! У твоего брата пенис куда меньше и возбуждает вовсе не столь сильно, как твой. Слышишь: я твой пенис люблю больше, чем пенис твоего брата! Все лежала бы и лежала с тобой, без конца!

Младший брат весь расплылся при этих словах, а старший стоял под проливным дождем, ясно различая все сказанное.

Немного подождав, он вошел в хижину. Опустив на пол тяжелую охапку хвороста, подсел к огню. Младший брат непроизвольно отодвинулся от Макушипы, оставаясь, однако в одной с ней постели. Прошло время, прежде чем старший брат согрелся. Наконец, он повернулся к Макушипе и зло произнес:

– Как можешь ты валяться с моим братом с утра до ночи!

– Просто мне это очень нравится, – спокойно прозвучало в ответ.

Тут старший брат совершенно рассвирепел.

– Мне прекрасно известно, почему именно тебе это нравится до такой степени, что ты готова хоть целый день не вставать! А ну-ка, что ты шептала ему только что, а?

– Да ничего особенного я не шептала, говорили о всякой ерунде, – ответила Макушипа в замешательстве.

– Да уж чего там, – подвел итог старший Еалох, – ты от души позабавилась с моим братом. Разве я не слышал, как ты говорила: «Мне очень нравится твой пенис, он наполняет мое влагалище, он подобен лесному цветку, у твоего брата пенис маленький и не возбуждает, а с тобой лежала бы и лежала!»

Закончив свою речь, старший Еалох направился к постели, на которой вытянулась во весь рост Макушипа. Младший брат к этому времени встал и отошел в сторону. Старший нагнулся, обхватил женщину и принялся ее ласкать. Затем лег и ввел пенис. На постель закапала кровь.

– Может быть, ты хотела, чтобы мой пенис был еще длиннее и толще? – услышала Макушипа вопрос, но не раскрыла рта.

Старший поднялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги