Похищение флейт и труб было только началом. Роми-Куму задумала все перевернуть вверх дном.
– Пусть, говорила она,– женщины охотятся и воюют,– а мужчины нянчат детей!
Но отец неотступно преследовал дочь и мешал осуществить ей зловещие планы. Наконец, у истоков вод солнце и другие мужчины настигли Роми-Куму. Доставая горны и флейты из ее чрева, отец открыл влагалище дочери и оттуда потекла кровь кровь первых месячных. В ответ Роми-Куму прокляла священные инструменты средоточие жизни. Отныне существование людей оказалось испорчено болезни, несчастья и неприятности ожидают нас непрестанно.
С тех пор у женщин есть менструация, а у мужчин горны и флейты. Каждый месяц из священных инструментов льются звуки музыки, а из женских тел льется кровь. Сейчас Роми-Куму пребывает у края вселенной, во Вратах Вод. Она там сидит и то сводит ноги, запруживая великую реку, то разводит тогда вода убывает. Одни только шаманы достигают Роми-Куму. Они проникают в нее снизу, входят в отверстие между ног.
127. Лягушка
Жил охотник, у него было две жены, друг другу они приходились сестрами. У младшей недавно родился сын. Каждый день муж уходил в лес. Если ему удавалось подстрелить дичь, он всегда жарил ее тут же на месте. В то утро все шло как обычно.
– Вернусь к вечеру,– обещал муж.
Однако солнце зашло, а охотника не было. Лишь поздно ночью послышались его шаги.
– Вот мясо,– сказал человек,– заходя в хижину. Сумерки застали меня, поэтому задержался. Вы поешьте, а я лягу, устал; мальчика положите ко мне в гамак.
Жены поднялись, положили ребенка рядом с отцом и раскрыли корзину с мясом. Поверх всего лежал жареный мужской член.
– Узнаешь, сестра, это ведь пенис нашего мужа!– воскликнула старшая.
– Да, злой дух убил его и зажарил, это злой дух, а не муж лежит в гамаке. Хватаем ребенка и скорее бежим!– отвечала ей младшая.
Сестры зажгли огонь и стали рассматривать спящего человека. Грудь его покрывали густые черные волосы.
– Это не муж!– убедились женщины еще раз.– Это злой дух!
Они взяли полено и положили вместо ребенка в гамак Схватив малыша в охапку, сестры выбежали на улицу надеясь добраться до дома бабушки.
– У тебя растут волосы на лобке, сестричка?– обратилась по дороге старшая сестра к младшей.
В ответ та выдернула два волоска и бросила на тропу.
– Превратитесь в колючий кустарник!– воскликнули женщины.
Подумав, младшая выдернула еще волосок.
– А ты стань гнилой ямой!– велели сестры.
Побежав дальше, они увидели огород, а за ним дом.
– Открой нам, бабушка!– забарабанили женщины в дверь.
Лягушка впустила их. Злой дух между тем шел по пятам беглянок. Он хотел войти в дом лягушки, но та зарубила его топором.
– Ну, вот и все, внучки, не бойтесь, злому духу конец,– успокаивала лягушка сестер.
Обессиленные, те тотчас заснули.
– Пора идти работать на огороде!– с трудом разбудила их утром хозяйка.– Мальчика оставьте со мной, чтоб он вам не мешал.
Едва сестры ушли, как лягушка склонилась над младенцем и стала осторожно вытягивать его тело.
Некоторое время спустя до женщин донеслись звуки флейты.
– Что это значит?– недоумевали они.– Ведь на флейте имеют право играть одни только мужчины.
Прибежав с огорода, они увидели молодого человека. Он сидел перед домом, наигрывал на флейте и мастерил стрелы.
– А где наш младенец, бабушка?– спросили сестры.
– Какой младенец, вы что-то путаете,– удивленно отвечала хозяйка.– Здесь со мной один Хабури.
Между тем юноша взял стрелы и ушел в лес. Вечером он вернулся с дичью. Птиц пожирнее и потяжелее он положил перед лягушкой, а маленьких небрежно швырнул матери. Лягушка стала готовить юноше ужин.
На следующий день Хабури вновь отправился на охоту. Он шел по тропе, когда заметил сито для муки, корзину с крахмалом и горшок для приготовления пищи. Хабури остановился, залез на дерево, нависшее над тропой, и оттуда справил свои дела прямо в горшок. Подошел владелец горшка и муки.
– Кто-то справил нужду прямо в кухонный горшок,– произнес он.– Это наверняка Хабури – тот, что сидит на дереве, свесив свой зад!
– А ну, слезай, Хабури!– продолжил он, глядя вверх.– Я тебе что-то скажу!
Хабури слез.
– Тут прошел слух, сказал человек, что ты больших птиц отдал лягушке, а маленьких женщинам. Так знай же: лягушка тебе не мать. Она тебя вытянула, сделала взрослым, чтобы иметь в доме мужчину. Твои матери те две женщины, оставшиеся без мужа.
– Вот оно что!– задумчиво произнес Хабури.
Вечером, войдя в дом, он отдал лягушке самых маленьких птичек.
– Сын мой, сынок, Хабури, ты изменился!– заплакала хозяйка.
А Хабури наутро решил: «Надо сделать лодку!»
Это была первая поразительная мысль, ибо до Хабури никто никогда лодок не делал. Первую лодку Хабури выдолбил из кости. Он спустил ее на воду, и она утонула. Тогда попробовал делать челноки из коры деревьев. В конце концов лодка перестала переворачиваться и пропускать воду. Подумав еще, Хабури догадался положить в лодку весла. На рассвете следующего дня он сказал женщинам:
– Там у заводи стоит лодка. Садитесь в нее и ждите меня.
– Я пойду вперед, мать моя,– крикнул Хабури лягушке, выбегая из дому.