— У меня уже все продумано, — заявил он. — Слушайте. Мне удалось тайком измерить рост моего брата, которого я ненавижу не меньше, чем вы все. Осирис не достоин царского сана. Трон владыки Та-Кемета должен быть моим!.. — Сет обвел взглядом собравшихся. — Так вот, — тихо, почти шепотом продолжал он, — я велел моим рабам сделать по снятой мерке великолепный сундук, украсить его золотом, серебром, драгоценными камнями… Работа скоро будет закончена. Тогда мы…
И Сет изложил демонам свой замысел.
Прошло несколько недель, и вот во дворец Осириса прибежал гонец от Сета.
— Мой хозяин устраивает званый пир, — насилу отдышавшись, проговорил гонец. — Он смиренно просит тебя пожаловать сегодня в гости и занять почетное место за столом.
— Скажи своему хозяину, что я с благодарностью принимаю его приглашение, — ответил Осирис. — Ступай в сокровищницу: я велю слугам одарить тебя богатыми подарками.
Скороход поклонился и ушел.
Вечером Осирис облачился в праздничные одежды, надел корону, взял царский жезл и бич, и рабы на носилках отнесли его во дворец Сета.
Осириса встречала большая процессия музыкантов и слуг с опахалами. Они сказали рабам-носильщикам, что те могут сейчас же, не дожидаясь своего господина, возвращаться назад и отдыхать, потому что пиршество затянется до утра. А утром рабы Сета сами доставят Осириса домой.
Носильщики ушли. Царя Та-Кемета торжественно, под музыку, проводили в зал, где в ожидании гостей сидел сам хозяин — красногривый бог пустыни. Он покрикивал на слуг, суетившихся вокруг стола.
— Привет тебе, любимый мой брат! — воскликнул Сет, увидев входящего Осириса. — Благодарю тебя, ты оказал великую честь моему дому. Сам царь Та-Кемета — сам Осирис будет сегодня моим гостем!
Осириса усадили во главе стола, на самое почетное место. Вскоре один за другим начали собираться заговорщики. Первой пришла красавица Асо, гордая царица Эфиопии. Следом явились демоны.
Рабыни заиграли на систрах. Под сладкозвучный музыкальный перезвон боги приступили к трапезе.
— Угощайтесь, любезные гости! — хлопотал Сет, тайком подмигивая царице Асо. — Отведайте вот этого ячменного пива. Более вкусного напитка вы не найдете во всем Та-Кемете! Мои пивоварни самые лучшие, мои рабы самые усердные!.. А это пальмовое вино! Десять лет выдерживал я его в прохладном погребе. Эй, слуги! Несите новые кувшины, наполните кружки гостям, да поживей!
Вино действительно было очень вкусным. Гости стали наперебой его расхваливать, а потом, не скупясь на похвалы, стали превозносить самого Сета. Какой у него роскошный дворец. Какой вид открывается из окон! Резную кедровую мебель изготовили искуснейшие мастера! Каменотесы украсили стены великолепными рельефами!
— Да, — с притворной скромностью согласился Сет. — Моими рабами-ремесленниками я и впрямь могу гордиться. Видите эту статую в саду? Они высекли ее за десять дней из цельной глыбы гранита. А недавно они изготовили сундук — такой… такой… Нет, я не могу найти достойных слов, чтоб описать эту красоту! Лучше вы сами посмотрите, что это за чудо. Эй, слуги! Принесите сундук.
Застолье возбужденно зашумело. Боясь каким-нибудь случайным жестом или неосторожным словом выдать свое волнение, заговорщики делали вид, что с нетерпением ждут, какое диво покажет им Сет.
Когда рабы принесли сундук, все вскрикнули от восхищения и повскакивали с мест.
Изделие было воистину достойно богов! По инкрустированной черным деревом поверхности сундука змеились золотые ленты. В центре полыхал огромный рубин, изображавший солнце. Его катил по небосводу лазуритовый жук-скарабей. Вокруг вспыхивали драгоценные камни — звезды. Тяжелая крышка сундука была украшена орнаментом из золотых и серебряных иероглифов, обрамленных кружевной резьбой.
— Великий Сет! — прошептала царица Асо, как зачарованная глядя на сундук. — Я согласна отдать все мои богатства, лишь бы только заполучить это сокровище.
— И я! И я! — закричали демоны наперебой, стараясь не смотреть на Осириса, чтобы по неосторожности как-нибудь себя не выдать.
— Великолепная работа, — вежливо сказал Осирис.
Ему тоже очень понравился сундук. Но бог был спокоен. Он никогда не терял голову при виде богатств.
В зале стоял невообразимый шум.
— Вижу, я вам угодил, дорогие гости! — воскликнул Сет, опять подмигивая царице Асо. — Ладно! Так и быть, я подарю этот сундук кому-нибудь из вас.
— Кому же? — замирающим голосом спросил один из демонов.
— Кому?.. Кому?.. — Сет обвел взглядом гостей, как бы раздумывая. — Тому, кому сундук придется впору! Ложитесь в него по очереди.
И слуги по знаку Сета распахнули крышку сундука.
— Пусть же будет так, как ты сказал! — крикнул демон, сидевший ближе всех к Осирису, и первым бросился к сундуку и лег в него.
Но сундук оказался слишком узок для него. Демон изобразил на лице досаду, обиженно фыркнул и вернулся к столу.
— Пусть попробует кто-нибудь еще!
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги