Читаем МИФЫ, ПРЕДАНИЯ И ЛЕГЕНДЫ ОСТРОВА ПАСХИ полностью

[5] Нуне увидел, что его сестра не пришла. На следующий день пришла Ману Аеки. Он спросил: «Где моя сестра? Она не приходила». — «Она умерла, — сказала сестра, — они убили ее». [6] Ману Аеки ушла и стала собирать ягоды попоро для Нуне. Через три дня враги схватили и ее и спросили: «Где Нуне?» Она сказала: «Я не знаю». — «Если ты скажешь нам, [где он], мы оставим тебя в живых, если нет, то убьем тебя». Она сказала: «Я не знаю». Они убили ее.

[7] Нуне снова был удивлен тем, что она не пришла к нему с ягодами попоро. Он подумал, что она умерла. Он закричал: «Она умерла, она не придет! Увы, сестра моя, [которая приносила] так много Ягод попоро!»

[8] Топа Хокотахи сказала про себя: «Ману Аеки не вернулась. Должно быть, она умерла, пришел и ей конец». Топа Хокотахи собрала попоро и отнесла его Нуне. [9] Он спросил: «Где моя сестра?» Топа Хокотахи ответила: «Она умерла». Она вернулась затем к тому месту, где она обычно пряталась.

[10] Дух спросил Нуне: «Нуне, хочешь, пустить волчок нашей победы?[565]» — «Как-нибудь потом», — сказал Нуне. [11] Самая младшая сестра пошла собирать для Нуне ягоды попоро. Враги схватили ее и спросили: «Где Нуне?» — «Я не знаю». — «Для кого ты собираешь все это? Для Нуне?» — «Нет, для себя, чтобы есть». — «Ты лжешь!» — «Нет». Они убили и ее.

[12] Нуне увидел, что его сестра не пришла. Он сказал про себя: «Она умерла». Он заплакал: «Увы, сестры, приносившие в изобилии ягоды попоро, Хиру Акиру, Ману Аеки и Топа Хокотахи умерли!»

[13] Дух сказал: «Нуне, пусти волчок нашей победы». Нуне кончил сшивать одежду из коры[566]. Дух снова спросил: «Сшил ты свою одежду? Пусти волчок нашей победы». [14] Нуне в первый раз покинул аху, чтобы положить свою одежду сушиться на солнце. Дух снова сказал: «Нуне, пусти волчок нашей судьбы».

[15] Нуне разложил свою одежду и крикнул, взывая к своим сестрам Хиру Акиру, Ману Аеки и Топа Хокотахи: «Я одинок, увы, сестры мои, сестры мои, приносившие мне так много ягод попоро!» [16] Пришли воины, чтобы убить Нуне. Но Нуне подошел к ним и убил их.

[17] Он принес свою одежду к аху Ваи-а-ахаре и положил ее на солнце. Люди снова пришли. Нуне пошел им навстречу вместе со своим духом. Снова он напал на них и убил их. Нуне заплакал. [18] Он сложил свою одежду из тапы и принес ее в Хуа, где и разложил на солнце. Люди закричали: «Нуне здесь, Нуне здесь!» Они пришли убить его. [19] Нуне выступил против них вместе со своим духом. Взывая к сестрам, он убил своих врагов.


31.1. Моко


[1] Моко[567] и его жена жили в Урероу, около Ханга-Роа. [2] Однажды жена Моко захотела позвать к себе своих родителей и братьев. [3] Она сказала Моко: «Я хочу позвать твоих тестя и тещу (моих родителей) и моих братьев».

[4] Она отправилась со своими маленькими девочками. [5] Она пришла к месту, которое называется Пуна-а-Купенга. [6] Начался ливень, и женщина с девочками отыскали себе пристанище.

[7] Двое мужчин, которые плавали в волнах прибоя около Папа-Оио, проходили мимо и увидели женщину и детей около скалы Пуна-а-Купенга. [8] Они схватили их и убили. [9] Они положили тела на плоты папа и пошли домой в Хухатупу, что около Ваиху. [10] Они опалили тела, сняли кожу, вырвали ногти на пальцах рук и ног. [11] Они положили тела около огня, развели очаг и сварили их. [12] Дождь заставил двоих людей укрыться в доме.

[13] Одна старуха пришла взять немного угольков для своего очага, чтобы сварить батат. [14] Когда она увидела ногти детей и их матери, она схватила их и поспешно ушла, чтобы никто не видел, что она унесла немного огня. [15] Она пришла домой и разожгла огонь; ногти она положила в калебасу и спрятала.

[16] Моко ждал свою жену, но ни она, ни дети не возвращались. [17] Через три недели он пошел на поиски их и пришел к тому месту, где они были убиты.

[18] Он посмотрел около дома, не играют ли там его дети, но там никого не было. [19] Моко сказал про себя: «Здесь нет детей, раз они не играют около дома».

[20] Моко ушел из Пуна-Аку-Пенга-а-Поие и пришел к дому родителей своей жены. [21] Он поздоровался с ними и спросил: «Где мои дети?» Мать ответила: «Они еще не приходили». [22] Моко продолжал: «Но они ушли из дома три недели назад». [23] Отец сказал: «Однако они не приходили».

[24] Вдруг Моко поймал крысу, схватил ее зубами и начал бегать. Он сошел с ума[568]. [25] В приступе ярости он трижды обежал остров. [26] Наконец он пришел к дому старухи, которая собрала ногти. [27] Она крикнула: «Стой, мой бедный сын, стой!» Моко сказал: «Я сошел с ума, я сошел с ума». [28] Женщина повторила: «Стой здесь! Невестка и внучки у меня». Он остановился и выплюнул крысу. [29] Старуха сказала: «Я позаботилась о моей невестке». Она взяла калебасу. [30] Моко открыл ее, увидел ногти и сказал: «Это правда».

[31] Он попрощался, ушел и вернулся к дому своего тестя. [32] Он сказал ему: «Я нашел свою пропавшую жену и бедных девочек». [33] Моко и его тесть приготовили еду и пригласили людей помочь им. Они раздали рыбу, угрей и тунцов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифозои. История и биология мифических животных
Мифозои. История и биология мифических животных

Первые свидетельства существования мифических животных относятся к эпохе верхнего палеолита — именно в это время люди начинают рисовать их на стенах пещер. Рассказы о них сохранились в эпических сказаниях. О фантастических существах писали древние авторы, их встречали во время своих странствий путешественники и паломники. В Средние века их охотно изображали геральдисты и описывали в своих бестиариях литераторы. Потом интерес к мифическим животным упал, да и встречаться с ними людям приходилось все реже — лишь моряки порой видели их выходящими из морской пучины.Но XX век неожиданно всколыхнул увлечение фантастическими существами, для которых биологи теперь придумали специальный термин — «мифозои». О мифозоях — древних и современных, об их взаимоотношениях с людьми и об истории их изучения рассказывает книга двух культурологов, работающих под общим псевдонимом Олег Ивик.

Олег Ивик

Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Классическая литература