Читаем Мифы Цивилизации полностью

И, пожалуй, самое неожиданное — к идиш проявили интерес ученые из ФРГ. Они обнаружили в нем примерно полтысячи древнегерманских слов, в современном немецком уже не употребляющихся. На гуманитарных факультетах нескольких институтов появились кафедры изучения идиш. Открылись языковые и культурологические курсы. И в Киеве существует не менее пяти таких групп. Проводятся фестивали клейзмерской музыки (песен на идиш). Исследуется и публикуется богатейшая литература, накопленная за 10 веков, а также созданная «расстрелянным поколением» писателей. Конечно, идиш не восстановит свое былое место разговорного языка еврейского народа.

Большинство нынешних его носителей — поколение возраста пенсионного. Они уходят, и вместе с ними уходят традиции еврейских местечек, сказки, песни — все то, что связано с понятием «мамелошн». Еврейская молодежь предпочитает учить иврит. Так что, скорей всего, в будущем идиш займет место рядом с латынью, санскритом и древнерусским. (А Лемыш, «2002», 6 — 12 сентября.)

Откуда пошла «халява». Знаете ли вы, откуда пошло слово «халява»? На языке идиш «халав» означает «молоко». В еврейских местечках была традиция раздавать его детям бесплатно. Привозил его обычно извозчик, дети бежали за телегой и кричали «Халяв!», а возница, зная, что молоко бесплатное, приговаривал: «Пейте, детки, молочка на халяву вам привез!» (Дайджест «ВН»).

Довольно неожиданное свидетельство о позднем появлении ашкенази есть в истории освоения Нового Света Дело в том, что нехристиане не имели права переселяться на новые земли. Поэтому при изгнании иудеев из Испании (1492) и из Португалии (1507) многие из них спешно крестились, дабы уехать в Новый Парадиз. Особенно преуспела в этом прозелитская община неохристиан («тайных иудеев») в Бразилии, в частности, в Сан-Пауло. Там они жили припеваючи практически до конца XVI века, пока туда не добралась инквизиция. Тогда основная часть «тайных иудеев» предпочла перебраться под более веротерпимое голландское крыло и вернулась в Старый Свет — в Голландию, где они существенно пополнили иудейскую общину.

Но любопытно другое: само название ашкеназов вполне можно связать не с национальной или религиозной, а с функциональной характеристикой. Судите сами: скамья, укр. скамниця, болг. скамейка, голл. escano, порт. Escano, греч. окцт, рум. scaunae «скамеечка», а также «коммивояжер», «заготовитель», «торговец», серб. скамща «парта», ит. Scansia «наборная касса». Особенно показательны итальянские и румынские слова «Эсканьос» ли, «сканнозо», — «а шкэназе»: «человек со скамеечкой», полный аналог банкира на «банке».

Теперь поговорим о совершенно другой общности людей, казалось бы, совершенно не связанной с тем, о чем говорилось выше: о мамелюках.

Этническое происхождение мамелюков вообще весьма мутное, однако в истории они активно фигурируют с XII по ХIХ(!) век.

«…Современная историография не пришла к единому мнению в определении этнического происхождения мамелюков Египта. Круг исследований, затрагивающий вопросы нашей темы или имеющий к ней отношение, довольно широк, поскольку Египет не единственная страна на Востоке, где создавались армии из наемников и пленных рабов, известные на Востоке под именами: мамелюки, гулямы, турушка…

.. Однако нельзя не отметить и недостатков в этих работах. К примеру, один и тот же мамелюк в разных источниках может быть представлен турком, грузином, греком, византийцем. Целью данной работы является уточнение генезиса мамелюков на основе лингвистических, антропонимических, исторических и других фактов. Чтобы яснее понять истоки происхождения мамелюков, необходимо совершить краткий экскурс в историю, культуру и быт тюркских народов, поскольку восточные армии средних веков формировались (в основном) из тюрков. Последовательно соединенные, разрозненные факты могут прояснить суть данной проблемы. Точное установление этнической принадлежности мамелюков вопрос очень важный и принципиальный, ибо при этом решаются многие проблемы истории современных народов; что позволяет пролить дополнительный свет на проблему роли и места тюркских народов в истории государств Востока…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1917. Разгадка «русской» революции
1917. Разгадка «русской» революции

Гибель Российской империи в 1917 году не была случайностью, как не случайно рассыпался и Советский Союз. В обоих случаях мощная внешняя сила инициировала распад России, используя подлецов и дураков, которые за деньги или красивые обещания в итоге разрушили свою собственную страну.История этой величайшей катастрофы до сих пор во многом загадочна, и вопросов здесь куда больше, чем ответов. Германия, на которую до сих пор возлагают вину, была не более чем орудием, а потом точно так же стала жертвой уже своей революции. Февраль 1917-го — это начало русской катастрофы XX века, последствия которой были преодолены слишком дорогой ценой. Но когда мы забыли, как геополитические враги России разрушили нашу страну, — ситуация распада и хаоса повторилась вновь. И в том и в другом случае эта сила прикрывалась фальшивыми одеждами «союзничества» и «общечеловеческих ценностей». Вот и сегодня их «идейные» потомки, обильно финансируемые из-за рубежа, вновь готовы спровоцировать в России революцию.Из книги вы узнаете: почему Николай II и его брат так легко отреклись от трона? кто и как организовал проезд Ленина в «пломбированном» вагоне в Россию? зачем английский разведчик Освальд Рейнер сделал «контрольный выстрел» в лоб Григорию Распутину? почему германский Генштаб даже не подозревал, что у него есть шпион по фамилии Ульянов? зачем Временное правительство оплатило проезд на родину революционерам, которые ехали его свергать? почему Александр Керенский вместо борьбы с большевиками играл с ними в поддавки и старался передать власть Ленину?Керенский = Горбачев = Ельцин =.?.. Довольно!Никогда больше в России не должна случиться революция!

Николай Викторович Стариков

Публицистика
10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература