20. Мы призываем правительства поддерживать открытую международную торговую систему и противодействовать протекционизму и ориентации внутрь.
21. Мы признаем, что Глобальный договор ООН — это новаторское государственно-частное партнерство с такой структурой управления, поддержки и финансирования, которая специально ориентирована на неоднородность и разнообразие его участников и его миссию — продвижение ценностей ООН в мировом деловом сообществе. Мы призываем государства-члены ООН и Генерального секретаря продолжать оказывать поддержку этой инициативе и отстаивать значимость Глобального договора внутри Организации.
В заключение мы, участники Саммита лидеров Глобального договора, выражаем убеждение в том, что посредством ответственного ведения бизнеса возможно формирование более устойчивой и инклюзивной экономики.
Приложение 9
Итоговый документ Всемирного Саммита 2005 года
1. Мы, главы государств и правительств, собрались в центральных учреждениях ООН в Нью-Йорке с 14 по 16 сентября 2005 года.
2. Мы вновь подтверждаем свою веру в ООН и приверженность целям и принципам Устава ООН и международного права, которые являются нерушимыми основами более мирного, процветающего и справедливого мира, и вновь заявляем о своей решимости содействовать их строгому уважению.
3. Мы вновь подтверждаем Декларацию тысячелетия ООН [Прил. 4], принятую нами на заре XXI века. Мы признаем ценную роль крупных конференций и встреч на высшем уровне ООН в экономической, социальной и смежных областях, включая Саммит тысячелетия, в деле мобилизации международного сообщества на местном, национальном, региональном и глобальном уровнях и в выработке ориентиров для деятельности ООН.
4. Мы вновь заявляем, что наши общие основные ценности, включая свободу, равенство, солидарность, терпимость, уважение всех прав человека, уважение к природе, и общая ответственность имеют важнейшее значение для международных отношений.
5. Мы преисполнены решимости установить справедливый и прочный мир во всем мире в соответствии с целями и принципами Устава. Мы вновь подтверждаем свое обязательство поддерживать все усилия, направленные на обеспечение суверенного равенства всех государств и уважения их территориальной целостности и политической независимости, воздерживаться в своих международных отношениях от угрозы силой или ее применения каким-
*http://www.un.org/ru/documents/decl_conv/declarations/outcome2005
.shtmlлибо образом, не соответствующим целям и принципам ООН, обеспечивать урегулирование споров мирными средствами и в соответствии с принципами справедливости и международного права и права на самоопределение народов, все еще находящихся под колониальным господством и иностранной оккупацией, невмешательства во внутренние дела государств, уважения прав человека и основных свобод, уважения равноправия всех без различия расы, пола, языка или религии, международного сотрудничества в решении международных проблем экономического, социального, культурного или гуманитарного характера и добросовестного выполнения обязательств, принятых на себя в соответствии с Уставом.
6. Мы вновь подтверждаем жизненно важное значение эффективной многосторонней системы в соответствии с международным правом для обеспечения более эффективного ответа на многогранные и взаимосвязанные вызовы и угрозы, с которыми сталкивается наш мир, и достижения прогресса в вопросах мира и безопасности, развития и прав человека, подчеркивая центральную роль ООН, и обязуемся способствовать укреплению и повышению эффективности Организации путем осуществления принимаемых ею решений и резолюций.
7. Мы считаем, что сегодня в большей мере, чем когда-либо, мы живем в глобальном и взаимозависимом мире. Ни одно государство не может держаться абсолютно особняком. Мы признаем, что коллективная безопасность зависит от эффективного сотрудничества, в соответствии с международным правом, в борьбе с транснациональными угрозами.
8. Мы признаем, что происходящие сейчас события и сложившиеся на данный момент обстоятельства требуют, чтобы мы в срочном порядке достигли консенсуса в отношении основных угроз и вызовов. Мы обязуемся воплотить этот консенсус в конкретные действия, включая ликвидацию коренных причин таких угроз и вызовов со всей решимостью и непреклонностью.
9. Мы признаем, что мир и безопасность, развитие и права человека являются теми опорами, на которых покоится система ООН, и основами коллективной безопасности и благосостояния. Мы признаем, что развитие, мир и безопасность и права человека являются взаимосвязанными и взаимоусиливающими.