Читаем Миг бытия так краток полностью

— Ты снова говоришь об измерениях, я же — о качестве опыта. Машина — это Человек, вывернутый наизнанку, потому что она способна описать все детали процесса, чего не мог сделать Человек, но бессильна пережить сам процесс, подобно Человеку.

— И все же должен быть какой-то способ, — стоял на своем Мороз, — Или законы логики, на которых основывается устройство вселенной, — ложные.

— Нет такого способа, — сказал Мордел.

— Дай мне достаточно данных, и я найду его.

— Все данные во вселенной не сделают тебя Человеком, могучий Мороз.

— Мордел, ты неправ.

— Почему строчки просканированных тобой стихов оканчиваются словами-звуками, которые с таким постоянством приближенно воспроизводят последние слова-звуки других строк?

— Не знаю.

— Потому, что Человеку доставляло удовольствие располагать их именно в таком порядке. Это вызывало определенные желанные ощущения в Его сознании, когда Он читал; ощущения, слагавшиеся из чувств и эмоций, так же как и из буквального значения этих слов. Ты не испытал ничего подобного, потому что это неизмеримо для тебя. Вот потому-то ты и не знаешь.

— Дай мне достаточно данных, и я смогу постулировать процесс, посредством которого происходит восприятие.

— Нет, великий Мороз, этого ты никогда сделать не сможешь.

— Кто ты такой, ничтожный механизм, чтобы говорить мне, что я смогу сделать, а чего не смогу? Я — самое эффективное логическое устройство, когда-либо созданное Солкомом. Я — Мороз.

— А я, Мордел, говорю, что у тебя ничего не получится, хотя я с радостью помог бы тебе осуществить эту попытку.

— Как ты можешь помочь мне?

— Как? Я мог бы разложить перед тобой всю Библиотеку Человека. Я мог бы взять тебя с собой вокруг света и провести среди чудес Человека, которые еще остались сокрытыми. Я мог бы вызвать видения давно минувших времен, когда Человек еще ходил по Земле. Я мог бы показать тебе вещи, некогда приводившие Его в восторг. Я мог бы приобрести для тебя все, что ты пожелаешь, кроме самого Человеческого состояния.

— Достаточно, — сказал Мороз. — Как может функциональная единица, подобная тебе, сделать все это, если она не в союзе с большей Силой?

— Так слушай же меня, Мороз, Правитель севера, — сказал Мордел. — Я и впрямь в союзе с Силой, которая может все это сделать. Я служу Дивкому.

Мороз немедленно передал эту информацию Солкому и не получил никакого ответа. Это означало, что он может действовать по своему усмотрению.

— Я имею дозволение уничтожить тебя, Мордел, — заявил он. — Но это было бы нелогичной потерей данных, которыми ты обладаешь. Ты действительно можешь сделать все, что обещал?

— Да.

— Тогда разложи передо мной Библиотеку Человека.

— Отлично. Есть, однако, цена.

— Цена? Что такое цена?

Мордел открыл свою башню и извлек еще один том. Он назывался «Принципы экономики».

— Я перелистаю страницы. Просканируй эту книгу — и ты узнаешь, что означает слово «цена».

Мороз просканировал «Принципы экономики».

— Теперь я знаю, — сказал он. — Ты желаешь какую-нибудь единицу или несколько единиц обмена за эту услугу.

— Совершенно верно.

— Какой адекватный продукт или услугу ты считаешь приемлемым?

— Я хочу тебя самого, великий Мороз; хочу, чтобы ты ушел отсюда под землю, отдав все силы на службу Дивкому.

— На сколь долгий период времени?

— На столь долгий, сколь ты будешь продолжать функционировать. На столь долгий срок, пока ты способен передавать и принимать, координировать, измерять, вычислять, сканировать и использовать свои силы, как ты делаешь и ныне на службе у Солкома.

Мороз молчал, Мордел ждал. Затем Мороз снова заговорил:

— «Принципы экономики» говорят о контрактах, сделках и соглашениях. Если я приму твое предложение, когда ты захочешь получить свою цену?

Тут замолчал Мордел, ждал Мороз. Наконец Мордел ответил:

— Возьмем разумный период времени, — предложил он. — Скажем, век.

— Нет, — ответил Мороз.

— Два века?

— Нет.

— Три? Четыре?

— Нет и нет.

— Тогда тысячелетие? Это наверняка более чем достаточный срок для всего того, что ты сможешь пожелать и что я смогу тебе дать.

— Нет, — сказал Мороз.

— Сколько же времени ты хочешь?

— Дело не во времени.

— В чем же тогда?

— Я не буду заключать сделку на основе временных измерений.

— На какой же основе ты собираешься заключить ее?

— На функциональной.

— Что ты имеешь в виду? Какую функциональность?

— Ты, ничтожный механизм, сказал мне, Морозу, что я не могу стать Человеком. А я, Мороз, говорю тебе, ничтожному: ты неправ. Если у меня будет достаточно данных, то я смогу превратиться в Человека.

— И что же?

— Следовательно, пусть достижение этого и будет условием сделки.

— В каком смысле?

— Сделай для меня все то, что ты можешь сделать согласно твоим утверждениям. Я оценю все данные и достигну Человеческого состояния. Или же признаю, что это сделать невозможно. Если я проиграю, то отправлюсь с тобой в глубины земли, чтобы служить Дивкому. Если же я преуспею, то, конечно, у вас не возникнет никаких претензий к Человеку и не будет власти над ним.

Мордел начал издавать высокочастотный писк, обдумывая условия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги