Читаем Мийол-алхимик полностью

— Неужели? Именно ваш клуб развязал конфликт со мной. И формы этого конфликта не о мнимом величии кричат, они выдают злобную мелочность гуманистов. Или это не вы, с треском продув первые две дуэли и не добившись своего, писали однообразные оскорбления, швырялись мусором и гнильём на площадку для медитаций моего мезонета, пытаясь вынудить уже меня бросить вызов? Ну, я бросил. Ваш первый секретарь был вынужден отвечать «за слова и действия ваших подчинённых, позорящих звание разумных людей, зато вполне достойных звания гадящих свиней». И в третий раз продул бой, даром что условия выбирал сам. Я надеялся, что урок усвоен, что гуманисты Сарекси оставили меня в покое… но куда там! Вы — ты — нагадил исподтишка. Подсадил бессловесному зверю, не способному пожаловаться на скотское обращение, нибаму. Фактически медленно и мучительно убил. Так? Так.

— И что?

— Да то, что дела ваши, которыми вы боретесь за величие рода человеческого, попахивают. Как тот мусор, которым вы кидались. Что хорошего сделали гуманисты? Лично я от вас добро видал только в одной форме: когда вы за проигранные дуэли расплачивались. Хотя бы чести на признание итогов вам хватило. Уже плюс.

— А нечего было мохнатую свою в гильдию тащить! Или она и впрямь настолько горяча, что вообще не удержаться?

— Повторяешься.

— Терновник колет сквозь матрас? Или, лучше сказать, где запах — там и пища?

Мийол усмехнулся презрительно:

— Знаешь, для истинного гуманиста тебя как-то слишком сильно волнуют женские прелести Ишаакрефи, дочери Сашширти. Продолжай в том же духе — и я начну считать, что с твоими, хех, эротическими кошмарами что-то нечисто.

Каллас аж побагровел — и временно лишился дара речи.

«Кажется, отцова фраза в зобу дыханье спёрло описывала нечто подобное…»

— А ведь вы, — призыватель полностью сменил тональность, даже отступил на шаг, — вроде бы никогда не интересовались, зачем и почему я взял в ученицы алурину. Как вообще и когда такое вышло. Да и мотивами не озаботились. Ни её, ни хотя бы моими. Что ж… какие домыслы с фантазиями ходят в вашем милом кружке по интересам, я уже понял; позволь же просветить, как это было на самом деле.

— Ну, попробуй, — фыркнул Бегун. Не очень убедительно, впрочем.

Он уже подозревал, что и в дальнейшем не услышит ничего приятного. Так и оказалось.

Мийол не напрасно провёл время за чтением имперской классической литературы. Он и до того имел хорошо подвешенный язык, а уж благодаря уместному использованию цитат его дар оратора вообще расцвёл со всей пышностью. В буквальном смысле давить на жалость слушателей призыватель не стал — но даже простое перечисление фактов…

Изгнана из Ирришааха вместе с матерью за «великий грех»: рождение с мехом необычного синего оттенка. Вскорости осталась сиротой. Вынуждена была выживать среди людей любым способом — даже если это означало работу наводчицей для одной из мелких банд. Принижала при этом свои таланты и ум, даже говорила, вынужденно — и ловко — коверкая фразы (хотя вообще-то знала низкую речь получше, чем многие люди, как выяснилось вскорости).

Впечатлить Калласа Мийол не рассчитывал. Да и на Черпака повлиять… без малого сто лет жизни заставят зачерстветь кого угодно. Но вот Зиалати — да, она могла поставить себя на место Шак. Хотя бы она одна на всю свою команду.

— Мне сложно представить, — говорил призыватель, — что такого нашла во мне будущая моя ученица. Совершенно не похожая на себя нынешнюю, кстати: в свои «почти тринадцать» она, «умеющая исчезать почти на три плаща», выглядела меленьким и тощеньким недокормышем, что едва ли способен кому-то угрожать. С моей стороны я просто был обычным. То есть относился к ней, как к самостоятельному разумному существу. Не более. Нанял как проводника по Лагерю-под-Холмом и честь по чести расплатился за услуги. Ах да, ещё компенсировал неудобства…

— Какие? — не удержалась ядовар.

— О, это оказалось одно из лучших моих решений! Никогда ещё сделанное мной добро не возвращалось так быстро — и так приумноженное!

И Мийол вкратце рассказал всё: как ведьмы не пустили алурину на порог (чтобы удобнее заморочить своего гостя), как вернувшийся от них призыватель по мимолётной прихоти одарил свою проводницу недорогим — для него — зельем Средней Боли. И как спустя всего минут пять Шак использовала его подарок, чтобы вывести из строя одного из напавших на него бандитов. А Мийол достойно вознаградил эту помощь, пусть и не сказать, чтобы решающую: отдал алурине её долю трофеев — клинок, броню, амулет.

Вероятно, тогда и свились воедино первые нити каната взаимной верности.

— Да она просто побоялась, что слишком щедрые трофеи отнимут у неё! — фыркнул Каллас.

— Вот это уж точно клевета!

Призыватель остался невозмутим, а вот троица его слушателей — вздрогнула. И разошлась так, чтобы не терять из виду его, но и нового участника сцены видеть.

Возможно, просто так совпало, но Бегун сместился влево, а вот Зиалати и Черпак — вправо.

«Хороший знак».

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь Любопытства

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы