Читаем Мика в Академии Феникса полностью

Да, Тайро прав, я настоящая дура! Знала, что это ловушка, но пошла туда. По своей глупости угодила в эту западню. Уверена, это проделки злобной невесты. Она наверняка поджидала меня. Может, видела вчера у общежития? Неважно. Но я уверена, Лейлу она специально отправила ко мне с посланием. Но кто же отравил Феникса? Сьерра тут уж точно не при чем. Сама Элайя? Как же фея могла решиться на такое чудовищное преступление??? И что будет с Фениксом? Я устало опустила голову на колени. Узкая лежанка подвального помещения Академии твердой холодной поверхностью впивалась в бока. Не знала, что тут и темницы имеются. Воистину, это место раскрыло передо мной свои жуткие секреты, а ведь тысячи магов стремяться попасть за эти лживые золоченые стены. Я горько покачала головой. Я и сама была такой же.

В двери громко лязгнул засов. Я уставилась на тяжелую створку, раздумывая, кого принесла нелегкая. Надеюсь, это не психованная фея.

— Сиам! — на сердце разлилась приятная теплота.

— Эй, Мика, как ты? — мелкие морщины прорезали лоб друга. Он отпустил на мою макушку свою ладонь.

— Как там Феникс? — плевать на собственное состояние, надеюсь птица Тайро останется жива.

— Пока не знаю.

— Я думала, Феникс — бессмертен.

— В каком-то роде — да. Он смертен, конечно, но сможет заново возродиться. Правда… для этого потребуется много времени.

— Вот как… — я задумчиво наморщила лоб. — Тогда это ведь не так страшно, правда?

— Тайро придется потратить много сил, чтобы вернуть его к жизни, — Сиам пожал плечами, — но пусть это тебя не беспокоит. Надо выбираться отсюда.

— Но ведь… Тайро не поверил мне, да? — я только сейчас поняла, как мучал меня этот вопрос.

— Забудь о нем! — Сиам сжал мою ладонь, его глаза решительно сверкнули. — Подумай сейчас о себе.

— Если ты выпустишь меня отсюда, разве у тебя не будут проблемы? — с сомнением покачала я головой.

— Знаешь, с некоторого времени мне плевать на мнение Тайро…

Пока я раздумывала над этой странной фразой, Сиам потянул мою руку и помог подняться.

Мы не успели сделать и шагу из каморки. В проеме двери возникла трясущаяся девичья фигура.

— Сью? — мои глаза полезли не лоб. — Что ты здесь делаешь?!

В ту же секунду за ее спиной зловещей чернотой вырос Тайро.

— Сиам! — рыкнул Повелитель.

— Тайро, ты совсем с катушек слетел?

Вместо ответа Повелитель втащил за собой всхлипывающий комок и толкнул на пол. Сьерра упала под мои ноги и еще отчаяннее зашмыгала носом.

— Сью!!! — я бросилась к подруге. — Ты! Ненормальный! — сверкнула глазами на павлина. Как он посмел грубо обращаться со Сьеррой! — Снова твоя невестушка нашептала какую-нибудь чушь?!

— Микки видел твою подругу рядом с Фениксом. Говори! — он окатил Сьерру холодным взглядом.

— П-простиииии, — Сьерра залилась горькими слезами, хватая мои руки.

— Что?? — что происходит? Я уставилась огромными глазами на Сью. О чем она? Ее запугал жестокий павлин?

— Эт-то я.

— Сью…

— П-простиии, — Сьерра сжалась в комок у моих колен.

— Но как же так, Сью? Скажи правду, тебя ведь Элайя заставила?

Сьерра затрясла головой:

— Я самаааа.

Я не могла поверить своим ушам. Неужели отчаяние Сьерры достигло таких масштабов?

Тайро злобно процедил сквозь зубы:

— Идиотка. Ты хотела подставить подругу? Но кто поверит в такую чушь!

— Я… я…

Божечки, Сьерра ведь не собирается признаться Повелителю в настоящей причине ее поступка? Я охнула и сгребла ее в охапку.

— Тайро, прости ее, пожалуйста. Это она от обиды на меня! Тебе вредить никто не собирался, — выпалила на одном дыхании. — Мы… поссорились вчера.

Глаза Тайро зловеще сузились.

— Ты заступаешься за нее? Она хотела тебя подставить. За смерть Феникса предполагается казнь. Все еще готова простить?

— Я не собиралась его убивать, — Сью превратилась в белое полотно. — Я бы никогда не решилась на такое! — она затряслась в моих руках.

Мое сердце ухнуло вниз. На трясущихся ногах я вытянулась перед Повелителем:

— Но твой Феникс возродится даже после смерти!

— За счет моей магии! И это ослабит меня на некоторое время. Как раз на руку моим врагам!

Я непонимающе захлопала ресницами. Он подозревает Сьерру в сговоре с врагами?! Видимо, я сказала это вслух.

— А почему нет? Неприметная серая мышка. Вполне подходит на роль шпиона.

Что за бред?! Если она и сыграла на руку врагам павлина, то совершенно не понимая этого.

— З-значит, ты… — начала я заикаться — собираешься ее казнить?!

Глава 18. Цена за подругу

У меня в голове не укладывался весь происходящий бред. Впрочем, я догадывалась, что сподвигло подругу совершить такую глупость. Сьерра от злости и ревности, пытаясь выставить меня перед Повелителем в дурном свете, попала в крупную передрягу. И теперь вместо меня превратилась в пленницу (чем бесконечно огорчила Элайю). Пусть она хотела подставить меня, но я не чувствовала к Сьерре никакой обиды. Это ведь я ввела ее в заблуждение и заварила всю эту кашу, которую теперь нужно как-то расхлебывать. Но что я знала точно — никакая Сью не шпионка! Вечером я забежала к ней в каморку и принесла ужин.

— Сью, зачем ты это сделала?

Подруга трясущимися руками схватила мои плечи.

Перейти на страницу:

Похожие книги