Читаем Mike полностью

“Fate,” said Psmith, “has led your footsteps to the right place.  That is Comrade Jackson, the Pride of the School, sitting before you.”

“What do you want?” said Mike.

He suspected that Adair had come to ask him once again to play for the school.  The fact that the M.C.C. match was on the following day made this a probable solution of the reason for his visit.  He could think of no other errand that was likely to have set the head of Downing’s paying afternoon calls.

“I’ll tell you in a minute.  It won’t take long.”

“That,” said Psmith approvingly, “is right.  Speed is the key-note of the present age.  Promptitude.  Despatch.  This is no time for loitering.  We must be strenuous.  We must hustle.  We must Do It Now.  We——­”

“Buck up,” said Mike.

“Certainly,” said Adair.  “I’ve just been talking to Stone and Robinson.”

“An excellent way of passing an idle half-hour,” said Psmith.

“We weren’t exactly idle,” said Adair grimly.  “It didn’t last long, but it was pretty lively while it did.  Stone chucked it after the first round.”

Mike got up out of his chair.  He could not quite follow what all this was about, but there was no mistaking the truculence of Adair’s manner.  For some reason, which might possibly be made dear later, Adair was looking for trouble, and Mike in his present mood felt that it would be a privilege to see that he got it.

Psmith was regarding Adair through his eyeglass with pain and surprise.

“Surely,” he said, “you do not mean us to understand that you have been brawling with Comrade Stone!  This is bad hearing.  I thought that you and he were like brothers.  Such a bad example for Comrade Robinson, too.  Leave us, Adair.  We would brood.  Oh, go thee, knave, I’ll none of thee.  Shakespeare.”

Psmith turned away, and resting his elbows on the mantelpiece, gazed at himself mournfully in the looking-glass.

“I’m not the man I was,” he sighed, after a prolonged inspection.  “There are lines on my face, dark circles beneath my eyes.  The fierce rush of life at Sedleigh is wasting me away.”

“Stone and I had a discussion about early-morning fielding-practice,” said Adair, turning to Mike.

Mike said nothing.

“I thought his fielding wanted working up a bit, so I told him to turn out at six to-morrow morning.  He said he wouldn’t, so we argued it out.  He’s going to all right.  So is Robinson.”

Mike remained silent.

“So are you,” added Adair.

“I get thinner and thinner,” said Psmith from the mantelpiece.

Mike looked at Adair, and Adair looked at Mike, after the manner of two dogs before they fly at one another.  There was an electric silence in the study.  Psmith peered with increased earnestness into the glass.

“Oh?” said Mike at last.  “What makes you think that?”

“I don’t think.  I know.”

“Any special reason for my turning out?”

“Yes.”

“What’s that?”

“You’re going to play for the school against the M.C.C. to-morrow, and I want you to get some practice.”

“I wonder how you got that idea!”

“Curious I should have done, isn’t it?”

“Very.  You aren’t building on it much, are you?” said Mike politely.

“I am, rather,” replied Adair with equal courtesy.

“I’m afraid you’ll be disappointed.”

“I don’t think so.”

“My eyes,” said Psmith regretfully, “are a bit close together.  However,” he added philosophically, “it’s too late to alter that now.”

Mike drew a step closer to Adair.

“What makes you think I shall play against the M.C.C.?” he asked curiously.

“I’m going to make you.”

Mike took another step forward.  Adair moved to meet him.

“Would you care to try now?” said Mike.

For just one second the two drew themselves together preparatory to beginning the serious business of the interview, and in that second Psmith, turning from the glass, stepped between them.

“Get out of the light, Smith,” said Mike.

Psmith waved him back with a deprecating gesture.

“My dear young friends,” he said placidly, “if you will let your angry passions rise, against the direct advice of Doctor Watts, I suppose you must, But when you propose to claw each other in my study, in the midst of a hundred fragile and priceless ornaments, I lodge a protest.  If you really feel that you want to scrap, for goodness sake do it where there’s some room.  I don’t want all the study furniture smashed.  I know a bank whereon the wild thyme grows, only a few yards down the road, where you can scrap all night if you want to.  How would it be to move on there?  Any objections?  None?  Then shift ho! and let’s get it over.”

<p><strong>CHAPTER LV</strong> </p><p><strong>CLEARING THE AIR</strong></p>

Psmith was one of those people who lend a dignity to everything they touch.  Under his auspices the most unpromising ventures became somehow enveloped in an atmosphere of measured stateliness.  On the present occasion, what would have been, without his guiding hand, a mere unscientific scramble, took on something of the impressive formality of the National Sporting Club.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература