Читаем Михаил Булгаков как жертва «жилищного вопроса» полностью

«Большая часть XIX — нач. ХХ вв. в европейских странах были эпохой буйной растительности на лицах мужчин этих стран — бород, усов, бакенбардов. А вот актеры в виду специфики своей профессии — необходимости гримироваться — брились гладко. Отсюда и вот такое выражение, встречающееся, кстати, не только у Булгакова.»

Пришлось отвечать:

«Если выражение встречалось не только у Булгакова (мне, правда, не попадалось — мало читаю), значит, оно чужое и несколько избитое, так что серьёзному писателю оно не к лицу, пусть и не всегда выбритому.

Далее, „бритый“ и „тщательно обритый“ — это несколько разные вещи. Бритый — это без усов, бороды, бакенбардов и пр., а „тщательно обритый“ — это недавно переживший процедуру интенсивного бритья — возможно, в зазоре между бакенбардами (правда, в последнем случае говорят что-нибудь вроде „с гладко выбритым подбородком“).

Далее, почему актёры не стриглись „по-актёрски“ налысо? Вдруг выпадет лысого играть? Или хотя бы человека с залысинами?

Гладкая выбритость, как ни истязай себя бритвой, держится только первые несколько часов, а с негладкой актёры отлично справляются посредством пудры, так что даже из первых рядов партера выглядят свежеобработанными бреющим инструментом.

Актёрам в принципе нет острой необходимости ликвидировать растительность на лице, если они играют своих усато-бородатых современников или, к примеру, современников Шекспира, Расина, Мольера и пр. Разве что доведётся какого-нибудь „Юлия Цезаря“ изображать.

Не знаю, как во времена Булгакова, а в настоящее время многие актёры имеют на физиономиях поросль постоянной конфигурации, так что эта поросль оказывается частью их имиджа. Роли им подбираются под эту поросль — и всё идёт хорошо.

Далее, во времена Булгакова поэты Есенин и Маяковский, комдив Котовский, маршал Тимошенко, писатель Фадеев и др. — все были обритые „по-актёрски“? Ну, ладно, может быть, Есенин брился, чтобы его принимали за актёра, а Маяковский так и вовсе снимался в кино несколько раз и наверняка хотел ещё. Но другие?!

Если актёры во времена Булгакова и были с „босыми“ лицами чаще, чем прочие граждане, то ведь не настолько чаще, чтобы в каждом бритом люди подозревали актёра. Не говорили же при Булгакове и не говорят сегодня „по-зековски налысо стриженная голова“.

По-моему, рассматриваемое булгаковское выражение было довольно неподходящим уже во времена Булгакова.»)


«Будучи по природе вообще подозрительным человеком, он заключил…» (Ч. 1, гл. 2)

Подозрительный — это тот, кто подозревает, или тот, кого подозревают? Или и тот, и другой? Может, лучше было здесь сказать «недоверчивым»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Замечания о писателях и их книгах

Похожие книги