Строгов. Когда я в последний, как мне казалось, раз взглянул на тебя, матушка, глаза мои так обильно наполнились слезами, что раскаленное железо смогло только осушить их, но не тронуло зрачки. А мне надо было, ради спасения Сибири, пройти сквозь татарские ряды, и вот… «Я ослеп, — сказал я себе, — Коран мне покровительствует… Я — слепец…» И я прошел!
Надя. Но почему ты ничего не сказал… мне?
Строгов. Потому что мгновенная неосторожность погубила бы и тебя, и меня, Надя!
Марфа. Тихо!.. Они возвращаются.
Офицер. Кто убил его?
Татарский воин
Офицер. Взять его! Отвести в лагерь.
Строгов
Надя. Разве вы не видите, что мой брат слепой?
Марфа. Он не мог стрелять!
Офицер. Слепой?… Мы хорошенько проверим, так ли это!
Марфа
Офицер. Ты говоришь, что в твоих глазах погас свет?
Строгов. Да.
Офицер. Хорошо! Посмотрим, как ты пойдешь без палки и поводыря!.. Ну-ка уберите женщин, а ты — марш вперед!
Строгов. В какую сторону?
Офицер
Надя. Боже мой!
Марфа
Строгов
Марфа
Надя. Брат!
Марфа
Офицер. Значит, сержанта убила одна из этих женщин.
Марфа. Я!
Строгов
Марфа
Офицер. Взять эту женщину!.. Привяжите ее к дереву и расстреляйте!
Строгов. Расстрелять!.. Тебя!..
Надя. Смилуйтесь!.. Пощадите!..
Марфа. Дни мои уже сочтены Богом!.. Они — в Его власти!
Строгов. Матушка!
Картина одиннадцатая
ПАРОМ
Жоливе. Татары хотят убить женщину! Назад, негодяи!
Строгов. Ко мне! Друзья мои!
Офицер
Блаунт. Жоливе, стреляй по солдатам! Беру на себя капитана!
Офицер
Блаунт. Я хорошо прицелился?
Жоливе. Хорошо, друг Блаунт!
Офицер. Отнесите меня к складам!.. Это — приказ Огарева!
Блаунт, Жоливе. Да здравствует Франция! Да здравствует Англия! Гип-гип! Ур-ра!
Жоливе. Гляди, Михаил Строгофф!
Строгов. Спасибо, месье Жоливе! Спасибо, мистер Блаунт!
Блаунт. Это мы, несчастный слепец!
Строгов. Не будем терять ни минуты! Этот паром везет вас…
Жоливе. В Иркутск.
Строгов. В Иркутск! Сам Бог послал вас.
Блаунт. У Бога вечно что-нибудь на уме!
Марфа. Вы возьмете нас с собой?
Жоливе. Конечно! Мы спустимся по Ангаре и под покровом ночи проберемся в Иркутск.
Строгов. Садимся!
Жоливе. Так он вовсе не слеп!
Марфа. Сыновняя нежность спасла моего мальчика! Глаза его в последний раз взглянули на меня и на прощанье обильно наполнились слезами!..
Блаунт. Превосходно! Я понял и хочу сделать сообщение об этом чуде в нашей Медицинской академии!
Жоливе. Напишите, Блаунт: «Раскаленного докрасна пламени оказалось достаточно, для того чтобы осушить слезы…»
Блаунт. «…но его не хватило, чтобы выжечь зрачки!»
Все. В дорогу!
Картина двенадцатая
БЕРЕГА АНГАРЫ