— Получив благословение моих родителей, Терас и София обвенчались, став мужем и женой. Вскоре после свадьбы Терас увез мою сестру на свою родину, в Таврику. Через несколько месяцев я получил письмо, написанное рукой Тераса под диктовку Софии. Она сообщала, что ждет ребенка.
Массимо Буффонади опустил глаза на сцепленные в замок руки, лежащие на коленях.
— В тот день, когда ребенок родился, София умерла, как и предвещало ее собственное пророчество.
— Дядя… — тихо произнес Бледо, глядя на человека, который воспитал его, взглядом, выражающим неподдельное чувство вины.
Массимо Буффонади покачал головой, словно отвечал этим движением на невысказанный вопрос племянника.
— Ты хорошо знаешь, Бледо, что я никогда не испытывал ненависти к твоему отцу. И никогда не винил его в том, что так рано потерял свою единственную сестру. Таково было решение Софии, а я… — Он сделал глубокий вздох. — Мне всегда служило утешением, что София не была несчастлива с Терасом. Он любил ее, и я знаю, что она любила его в ответ. Для нее было счастьем осознавать, что после себя она оставляет в этом мире свое дитя — частицу себя самой.
Он посмотрел на племянника теплым взглядом.
— Я всегда любил тебя, как своего сына, и меньше всего мне бы хотелось, чтобы ты чувствовал себя виноватым, мой мальчик.
Брови Бледо вытянулись домиком. Он вдруг заметил устремленный на него взгляд Милы, смутился и опустил глаза на пустую чашку, которую до сих пор продолжал зачем-то держать в руках.
— Не знаю, зачем я рассказал вам эту историю, синьорина, — вдруг произнес Буффонади, обращаясь уже к Миле; его лицо лишь на миг приняло растерянное и одновременно печальное выражение. — Наверное, мне просто хотелось еще раз вспомнить о Софии.
Мила молчала — она все еще находилась под действием рассказа и просто не знала, что сказать.
Массимо Буффонади указал рукой на тетрадь, лежащую в центре стола.
— После смерти Тераса я получил от него письмо. Вероятно, все было устроено так, чтобы письмо было отправлено, когда о его смерти станет известно официально. В этом письме было сказано, что он вручает мне на хранение свой дневник. Далее следовало предупреждение: «Его сможет открыть только один человек — мой сын. Если это сделает кто-то другой, дневник тотчас воспламенится. Только Бледо сможет снять с дневника чары неприкасаемости». Больше никаких пояснений Терас в письме не давал, но было ясно, что по каким-то причинам он считает, что его дневник представляет некую ценность. В письме Терас просил, чтобы я вручил дневник его сыну, когда ему исполнится восемнадцать лет. Сам дневник обнаружился среди вещей Тераса.
Итальянец какое-то время хмуро молчал и наконец добавил:
— Терас был найден мертвым в крохотной квартирке Внешнего мира, где жил под вымышленным именем. Его убийцу так и не нашли. Предполагали, что его могли убить из мести те, чьих родных он выдал Гильдии до ее краха. Возможно, так и было. Боюсь, достоверно нам этого никогда не узнать.
Мила смотрела на дневник Тераса, не скрывая своего интереса. Ее мысли довольно хаотично перескакивали с одного вопроса на другой. О чем писал в своем дневнике Терас? Раз он принял меры, чтобы никто, кроме Бледо, не смог открыть дневник, значит, считал его содержимое действительно важным. Связаны ли записи в этой тетради с Гильдией? Или они касаются чего-то другого? Если в дневнике есть упоминания о Гильдии, то возможно ли, что они как-то касаются ее основателя — Даниила Кровина, человека, который был прадедом Милы?
Она отвела взгляд от дневника и посмотрела на Массимо Буффонади.
— Вы хотели встретиться со мной, — вспомнила Мила. — Это связано с дневником?
Итальянец ответил не сразу. Долгим взглядом он посмотрел на племянника. Бледо, казалось, нервничал.
— На самом деле, — наконец сказал Буффонади, — вовсе не я хотел встретиться с вами.
Мила с удивлением повернулась к Бледо. Тот, не отвечая на ее взгляд, сделал глубокий вздох.
— Это… я хотел, чтобы ты п-пришла, Мила, — сказал он.