Читаем Милая Элинор (СИ) полностью

— Не горячая? — Элинор отрицательно покачала головой и выпрямила стройные ноги, располагаясь поудобнее. Молочная кожа Элли вмиг покрылась мурашками, а грудь напряглась от соприкосновения с водой.

Длинные каштановые волосы пушистой паутинкой остались на поверхности, медленно напитываясь влагой. Темные ресницы дрогнули, а голубые глаза принялись блуждать по жилистым рукам, предплечьям, изгибам закатанных хлопковых рукавов рубашки мужчины.

Артур, тем временем, взбивал ароматную пену морской губкой, убрал влажные волосы с шеи Элли и, миллиметр за миллиметром, принялся смывать с нее усталость долгого вчерашнего дня, следы их первой брачной ночи и остатки продолжительного сна.

Элин заметила, как пристально разглядывал Артур ее бедра, на которых еще мгновение назад были следы крови, и поспешила успокоить его:

— Боли не было. Совсем! — И она облокотилась, своим мокрым плечом, на грудь мужа. Рубашка насквозь промокла.

— Из тебя никудышная лгунья. — Немного сурово ответил он, хмурясь.

— Зачем же мне врать? Хотя… стоило, наверное, сказать обратно, нежится в постели и использовать это как предлог, чтобы осыпать меня подарками!

Элли засмеялась, а Артур, с тяжелым, полным напускного страдания вздохом, принялся снимать намокшую одежду и устроился напротив, обнимая колени девушки.

— Я замерз. — Оправдал он свой поступок. — А ты теплая.

На самом же деле, он просто не смог удержаться, такой соблазнительной она была в этот момент, такой румяной, мягкой… желанной.

— Ты веришь, что я теперь твоя жена? — Элинор еле сдерживала рвущуюся наружу стыдливость! Лежать обнаженной перед мужчиной, позволять ему мыть себя, потом и вовсе вновь попасть в плен. Хоть и понимая всю абсурдность ситуации, помня об их брачной ночи, все равно, смотреть на полностью голого, возбужденного Артура спокойно она не могла!

— А ты? Веришь, что я твой муж? — лукаво спросил друг ее детства.

— Нет! — ни секунды не помедлив выпалила Элли.

— Зря. Мне же, наоборот, кажется, что именно теперь все так, как должно было быть.

Без предупреждения Артур потянул девушку за ноги на себя, и усадил сверху, уткнувшись в розовую грудь макушкой. Он мял ее талию и живот руками, а мягкими темными волосами, лбом, носом, губами, терся о грудь.

В этих действиях была и нежность, и любовь и крайняя степень доверия, и обожание.

Если бы слов для Элинор было мало, то руки все, совершаемые мужчиной движения, сказали бы все за своего хозяина.

Аккуратно, боясь причинить боль, Артур вошел в ее горячее лоно, собрал все стоны поцелуями, двигался осторожно, все больше и больше теряя рассудок.

Вода расплескивалась на красивые напольные узоры, рваное дыхание отражалось от стен, резкие выкрики или просьбы эхом взлетали к каменному потолку.

— Это безумие… полнейшее … но такое сладкое безумие — еле-еле смогла выговорить Элинор в перерывах между поцелуями, когда ее, сосем мокрую, Артур вынес из ванной, не давая ступить и шага самой, и продолжил свою приятную пытку уже в кровати. С его носа, плеч и пальцев тоже стекала вода.

— Нет, милая! Это брак по любви.

Ночь снова сменило утро, затем наступил новый день.

Влюбленные так и не выходили из спальни, перекусывая лишь сдобой, фруктами и теплым молоком.

Ведь именно так и должен был проходить их медовый месяц?

Глава 42

Каждый день с момента венчания дарил счастье.

Первый, второй, третий… неделя. Минута за минутой, час за часом.

Вдыхая пряный аромат выгоревших под палящим дневным солнцем трав, собирая цветы и напевая тихо известную детскую песенку, Элинор шла вдоль озера. Яркий красный диск медленно катился к горизонту. Босые ступни девушки охлаждала вечерняя роса.

То и дело ее юное лицо озарялось улыбкой, а пальцы сжимали тонкие стебельки, слегка окрашиваясь зеленым соком — то были мгновения, когда она вспоминала предыдущую ночь со своим молодым мужем, или их жаркие поцелуи, или волнующий шепот, над самым ушком, когда вокруг не было ни души.

Семь дней в Иден Хаусе превратились в настоящую любовную сказку.

Совсем скоро в ее родной Элторп, находящийся по соседству должен был вернуться брат и его жена Анна, и Элинор предвкушала совместные обеды и ужины, возможно, даже танцы! О неизбежном она старалась не думать, надеясь лишь, что письмо из Лондона для ее Артура придет еще не скоро!

Элин делала глубокий вдох, за ним еще один и шла вперед, продолжая улыбаться.

— …У маленькой Мэри

Большая потеря:

Пропал ее правый башмак.

В одном она скачет

И жалобно плачет,

Нельзя без другого никак!..

(анл. Little Betty Blue

Lost her holiday shoe,

What can little Betty do?…)

Пела девушка, жмурясь в теплых солнечных лучах. Из воды вышел Артур. По его телу струилась вода, мышцы были напряжены после долгого плавания и бугрились под кожей. Мягко шагая по траве, он приблизился, и прижал Элинор спиной к себе.

— Но, милая Мэри,

Не плачь о потере.

Ботинок для правой ноги

Сошьем тебе новый

Иль купим готовый,

Но только смотри — береги!

(англ. Give her another.

To match the other,

And then she will walk in two.)

Перейти на страницу:

Похожие книги