Читаем Милая, это я! полностью

— А вон Чудо-Волк и мадам Шарман. — Рей улыбнулся и покачал головой. — Эти двое не желают общаться друг с другом по телефону. Уже двадцать лет по телефону не разговаривают. Однако согласились приехать вместе к нам на свадьбу. Правда, еще ни словом не обменялись.

Стив снова рассмеялся.

—  Просто Голливуд какой-то…

—  И знаешь, что меня пугает? — продолжал Рей. — Что все это начинает казаться мне нормальным. Уже ничто меня не удивляет.

Стив ухмыльнулся.

—  И Минни тебя не удивила? — Приятели посмотрели на старушку, надевшую розовый костюм и шляпку-«таблетку». — Кто бы мог подумать, что она в отмытом виде такая приятная?

Тут к ним подошла жена Стива. Оставив рядом с Реем брата Кейти, она увлекла мужа на танцплощадку. Джек уселся на складной стул.

— Я слышал, Рей, у тебя имеются четыре младшие сестры…

— Скорее, имелись, дружище. Они все замужем и больше не проедают мне плешь.

— Рад за тебя. — Джек отхлебнул пива и устремил взгляд на Рея. — Я так старался быть хорошим старшим братом, что мне даже неловко было ходить на свидания и оставлять Кейти одну.

—  Все это в прошлом. — Рей похлопал Джека по спине и указал в сторону танцплощадки: — Есть там что-нибудь достойное внимания?

— Пожалуй, вон та роскошная брюнетка мне по вкусу. Видишь? Вон та, с длинными красными ногтями…

Рей ухмыльнулся:

— Я тебя представлю. Это Кармен Санчес.


Когда начался «долларовый танец», Кейти, смеясь и краснея, сначала танцевала с Чарлзом Стеркером, изысканным и элегантным в черном фраке. Затем настала очередь Майка Бао, а также Стива и всех остальных полицейских.

Кармен приблизилась к Рею, размахивая двадцаткой.

— Беру, — ухмыльнулся Рей. — Последний танец, сеньорита Санчес.

—  Что ж, пусть будет последний. — Кармен поджала губы. — А знаешь, у меня есть кое-кто на примете. Я решила обзавестись блондином. Видишь того парня в нише? — И она указала на Джека.


Стоя рядом с Эстреллой, Рей наблюдал за своей женой. Она была так прекрасна, что у него заныло сердце.

Теперь Кейти танцевала с Джорджем Шмидтом, бывшим любителем граффити. Танцуя, она подхватила шлейф своего белого атласного платья и перекинула его через плечо парня. Джорджи приосанился и сразу стал выше ростом — не мальчик, а мужчина. А мать Джорджи расплакалась.

Почувствовав, что на глаза наворачиваются слезы, Рей ушел с площадки.

— Душновато тут, — сказал он копам. Те подняли бокалы и — для разнообразия — даже не ухмыльнулись.

Когда Кейти подала ему знак, Рей повел ее на сцену. Она пошепталась с музыкантами. Затем прокричала:

—  Дорогие друзья, не присоединитесь ли вы к нам?! Мы с мужем танцуем особый танец — курочка и петушок!

Гости в изумлении переглядывались.

—  Итак, цыплячий танец! — объявила Кейти.

Рей улыбнулся и закричал:

— Делайте, как я!

И они с Кейти принялись щелкать «клювами», трясти «хвостами» и хлопать «крыльями». Гости же превратились в птичью стаю, танцующую польку. Собачки лаяли и путались под ногами у хозяина, танцевавшего с матерью Рея.

В углу бара холостые копы покачивали головой и перешептывались, указывая на Рея.

—  Был Большой Рей, а теперь Большой Цыпленок, — говорили они, усмехаясь.


Когда погас свет и в темном зале загорелись свечи, Рей с Кейти, вальсируя, заскользили по паркету. Кейти, счастливая, сияла. А Рей думал о том, что улыбка жены будет озарять всю его жизнь.

—  Посмотри, querido, — прошептала Кейти. — Разве они не прелесть?

Среди кружившихся вокруг них родственников и друзей Рей увидел Чудо-Волка во фраке и мадам Шарман — они вальсировали вместе.

Несколько минут спустя мадам, приблизившись к новобрачным, сказала:

— Вот видишь, моя девочка, я же говорила, что ты должна полагаться на меня. Срабатывает как по волшебству.

— Срабатывает, моя дорогая Шарман, только любовь, — возразил Чудо-Волк и, запрокинув голову, испустил негромкий клич. Улыбнувшись старой подруге, он увлек ее в нишу.

—  У-у-вау-у, mi querido, — прошептала Кейти. Приподнявшись на цыпочки, она поцеловала мужа. — Скажи, на чей зов ты ответишь?

—  Только на твой, — ответил Рей. — Так что готовьтесь, миссис Моралес.


Перейти на страницу:

Все книги серии Precious Gem Romance

Похожие книги