Читаем Милая обманщица полностью

Увидев встречающих его леди, капитан Свифт лучезарно улыбнулся. Сердце Касс на мгновенье замерло в груди. Она вспомнила – когда Джулиан так улыбался, от его глаз разбегались морщинки. Как если бы он пытался скрыть часть себя от постороннего взгляда. Джулиан двинулся к дому, и Касс шумно выдохнула. Глядя на него, никак нельзя было сказать, что Джулиан совсем недавно пережил тяжелое ранение. Касс заметила это еще в доме у Пенелопы и теперь лишний раз убедилась в этом. Как часто она молилась о его выздоровлении, сколько раз, лежа в постели, лихорадочно бормотала молитвы до тех пор, пока ее веки не смыкались. Ей снились жуткие кошмары, в которых Джулиан истекал кровью, пронзенный вражеским штыком. Касс зачастую просыпалась в поту, тяжело дыша, а иногда даже в слезах. После этого она начинала молиться с новой силой.

Джулиан получил пулевое ранение в грудь. Пуля едва не задела сердце и прошла навылет. По крайней мере, так сказали доктора. Ему несказанно повезло, что он выжил и сейчас стоял перед ней такой красивый и улыбающийся. У Касс пересохло во рту.

«Ты – Пэйшенс, ты – Пэйшенс, ты – Пэйшенс», – звучал в ее голове настойчивый голос. О господи. Она не продержится и пяти минут, не говоря уже о неделе. Касс подобрала подол платья и хотела убежать, но Люси взяла ее за руку и ободряюще пожала. Она так хорошо знала свою подругу. Касс разжала пальцы и словно приросла к месту.

– Добрый день, капитан Свифт. – Люси присела в реверансе, потом, подобрав юбки, подошла к нему и протянула руку.

– Леди Уортинг, спасибо за милостивое приглашение, – ответил Джулиан, склоняясь.

– Вы помните мисс Банбери? – спросила Люси, взмахом руки приглашая Касс подойти.

Касс подскочила. Она была так увлечена созерцанием Джулиана, что почти не слышала слов Люси. Дрожа всем телом, она приблизилась к подруге и присела в реверансе.

– Конечно. Мисс Банбери. – Джулиан склонился над ее рукой. Тепло его сильных пальцев, просачивающееся сквозь перчатки, лишило Касс способности дышать.

– Кап… капитан Свифт, – с трудом вымолвила она.

Люси указала на дверь.

– Прошу вас, проходите, капитан Свифт. Лакей отнесет вещи в вашу комнату. Полагаю, вы хотите немного отдохнуть перед сегодняшним балом.

– Сегодня вечером будет бал? – спросил Джулиан, следуя за леди, заложив руки за спину.

– Сегодня вечером будет бал? – эхом отозвалась Касс, чувствуя, как ее сковывает страх.

Однако Люси и глазом не моргнула, продолжая лучиться улыбкой.

– Ну, я не назвала бы это балом. Скорее небольшой танцевальный вечер. Ужасно люблю танцевать. А вы, капитан Свифт?

Лакеи уже выгружали вещи Джулиана из экипажа.

Джулиан откашлялся.

– Боюсь, в последнее время мне нечасто выпадала такая возможность, миледи.

На лице Люси отразилась печаль.

– О, да, конечно. Но я надеюсь, вы прекрасно проведете время, когда соберутся все гости.

– Кстати, леди Уортинг… Раз уж об этом зашла речь, полагаю, Пенелопа тоже приехала. Мне очень нужно с ней поговорить.

Глаза Люси невинно округлились. Такое выражение на ее лице появлялось всякий раз, когда ей в голову приходила какая-нибудь шальная идея. Касс прекрасно это знала.

– О нет, капитан Свифт. Ее нет.

Лоб Джулиана прорезали глубокие складки.

– Нет? Но, кажется, вы сказали, что она собиралась приехать.

Люси взмахнула затянутой в перчатку рукой.

– Ну да. Я написала ей, что мы перепутали даты, и вечеринка начнется не ранее, чем через три дня. Полагаю, она вернулась в Лондон. Я подумала, что, возможно, вы что-то слышали о ней и расскажете нам, когда же ее ждать.

Касс поморщилась. К счастью, Джулиан шел следом и не видел ее лица. Иначе их обман наверняка раскрылся бы, Касс в этом не сомневалась. Заявить, будто бы она ждала известий о Пен от самого Джулиана, было вполне в духе Люси. Касс знала, что она далеко не новичок в таком занятии, как плетение интриг.

Касс нерешительно обернулась, постаравшись придать своему лицу бесстрастное выражение.

Джулиан покачал головой.

– Вернулась в Лондон? Вы хотите сказать, что мисс Монро до сих пор в городе?

Люси вздохнула.

– Боюсь, что так, капитан Свифт. Но вы должны остаться с нами и дождаться ее. Она прибудет со дня на день.

Люси взяла Джулиана под руку, и они вместе направились в дом. Касс последовала за ними.

– Мы здорово повеселимся, пока будем ее ждать.

От Касс не ускользнуло отразившееся на лице Джулиана разочарование, и ее сердце упало. Очевидно, он очень хотел увидеть Пенелопу.

Однако Джулиан быстро пришел в себя и улыбнулся хозяйке дома.

– Да, конечно. И это навело меня на мысль, леди Уортинг. Здесь поблизости живут мои друзья, и я был бы вам очень благодарен, если бы вы позволили мне пригласить их с визитом. Их дом находится всего в нескольких милях от вашего.

Касс судорожно сглотнула, а Люси потянула за ворот платья.

– Ваши друзья, говорите? И к-кто же они, капитан Свифт?

Джулиан широко улыбнулся в ответ.

– Лорд Оуэн и леди Кассандра Монро.

<p>Глава 8</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Игривые невесты (Playful Brides - ru)

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы