Читаем Милая обманщица полностью

Хейди слышала, что кобры гипнотизируют свою добычу, прежде чем проглотить ее. Если бы ей сейчас сказали, что ласки из Гленгласса могут передавать секреты своего мастерства людям, она бы легко в это поверила. Никакой силой, как ей казалось, невозможно было оторваться от взгляда этих темно-синих глаз, безжалостных и беззастенчивых. Она обмерла, Харт вдруг протянул руку и снял с нее очки:

— Когда ты стала их носить?

Шокированная, она сказала правду:

— Несколько лет назад.

Все это было так нелепо. Ведь обман предназначался только для умирающей Антонии, и все. Ей надо объясниться, и все встанет на свои места…

— Вы не могли бы… — Хейди остановилась, и Рори Харт протянул ей очки.

— Ладно, бери, если они тебе нужны… Надеюсь, я смогу к ним привыкнуть. — Он продолжал пристально разглядывать Хейди. Наверное, так он смотрел на бедных белок, которых собирался убить. Холодный, жесткий взгляд. Он явно был доволен осмотром. — Да, я боялся, что объявилась какая-то самозванка, но ты — это ты. — Он прищурился. — Насколько я понял, ты вернулась не из-за меня. И даже не из-за Гленгласса. Ты вернулась только ради матери.

— Я…

Еще одна загадка вдобавок к остальному кошмару поразилась Хейди. Откуда он узнал, что я навещала Антонию в больнице?

— Да… кто бы мог подумать… Сюзанна… Браун… — Последнее имя он произнес с издевательской насмешкой. — Я просто теряюсь, не знаю, что и сказать.

Его тон, наглость и невозмутимость взбесили Хейду.

— Рада, что тебя это забавляет. Кстати, я действительно удивлена. А что здесь странного? И представить не могла, что мы вот так случайно встретимся.

— Случайно! Здесь нет ничего случайного. Я искал этой встречи. Твоя мать пришла в сознание.

— Откуда ты знаешь? — Сердце словно ухнуло вниз, как в самолете, попавшем в воздушную яму.

— Я звонил в больницу. Они как раз собирались звонить тебе домой. И я ради нашей старой дружбы вызвался тебя отыскать и привезти.

Ужас сковал ее. «Ради нашей старой дружбы…» Что это за дружба такая? Он воцарился в Гленглассе не настолько давно, чтобы хорошо знать Сюзанну. «Я звонил в больницу». Зачем он звонил? Все это, капля за каплей, приводило Хейди в растерянность пополам с паникой.

— И что тебе там сказали?

— Разумеется, только факты. Что же еще? Что Фриман тебя разыскал и что ты приедешь, если они тебя вызовут к больной. Сейчас ты как раз нужна там, и побыстрее, если хочешь застать ее в живых. А что такое? Что ты так смотришь? Надо было более деликатно тебе об этом сообщить? Не думал, что для тебя это будет таким сюрпризом.

— Да, я ждала этого, — тихо ответила Хейди.

Она оглянулась в поисках Скиппи и свистнула. Песик прибежал к ней, размахивая ушами и радостно топоча, что сейчас было как нельзя менее кстати.

— Я лично против, — вдруг заметил Рори Харт, когда они вместе шли к машине. — Сейчас ты мало чем поможешь матери. К тому же, — Он замялся, — что сделано — того не вернешь. Нет смысла так расстраиваться после пятнадцати лет разлуки.

В его словах было больше резона, чем в уговорах Пола, но, как и от всего его вида, от слов веяло холодом и безжалостностью. Естественно, очень характерно для человека, разорившего Гленгласс.

— Каждый имеет право на свое мнение, — резко ответила Хейди. — Можно сказать и так: лучше поздно, чем никогда.

«Я говорю, — заметила она про себя, — как Хейди Браун, которая не видит особой жертвы в том, чтобы оказать услугу другому человеку, тем более любимому и страдающему». Надо было промолчать, потому что он тотчас проницательно взглянул на нее.

— А ты изменилась…

Хейди вздохнула. «Что ждет меня дальше? Я ведь даже не знаю фамилии Сюзанны. И до сих пор все идет совсем не так, как представил Пол. Например, Рори Харт был в больнице. Зачем он туда ездил? Ведь не затем же, чтобы навестить Антонию Уиттейкер?»

— Ты к ней заходил? — спросила она нервно.

— Чтобы сказать о тебе?

Она вспомнила — Пол говорил, что Рори Харт из местных. Почему они оба не подумали об этой опасности? Может, он знает Сюзанну с детства? А вдруг он поддерживал с ней связь после ее исчезновения? Что же делать? Шестое чувство подсказывало — промолчать. Хейди так и сделала, и оказалась права.

— Не волнуйся. — В голосе ее спутника послышалось нескрываемое презрение. — Я ей ничего не рассказал, хотя очень хотелось. Что говорить — решай сама, это твое дело.

Какое-то признание? Похоже на то. Боже Всемогущий, что же Сюзанна натворила? В то же время на этот момент оставался только один вопрос.

— Я попрощаюсь с ней, — ответила Хейди, — и все. — Ее слова не произвели впечатления на Рори Харта, холод продолжал таиться в его глазах. — Ты считаешь это странным? — рискнула спросить девушка.

— Скорее забавным. — Он открыл ей дверцу машины. — Согласись, прощание вряд ли можно назвать твоим ремеслом.

— Если ты не против, я бы хотела переодеться. Я быстро.

— О, это я уже когда-то слышал…

— Я покажу, где остановиться.

— Можешь не беспокоиться. Я знаю твой дом. Я приезжал к тебе, стучал в дверь, вышла твоя соседка и сказала, что мисс Браун — Браун! Подумать только! — пошла гулять с собакой. Не могла придумать фамилию поинтересней?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже