— Так ты любишь меня, да? Джорджина выразила удивление, каким образом он оказался здесь. Несколько громких стонов, доносившихся с нижней палубы, были достаточно красноречивы. Ее нисколько не беспокоило то, что он, по всей видимости, слышал, что она говорила брату. Джеймс сжал се в своих объятиях, она обвила его руками.
— Ты не будешь вопить на меня в присутствии моих братьев?
— Я и не думал об этом, малышка. Однако сказал он это без улыбки, и, судя по выражению его лица, мысли его были далеко. Она ахнула, когда он поднял ее и повернулся, чтобы покинуть и ют, и судно вообще.
— Было бы гораздо лучше, если бы это не выглядело так, будто ты похищаешь меня, — сказала она.
— Но я же похищаю тебя, милая девушка. Ладно, пусть так. Она и не считала, что дальше все будет очень легко.
— По крайней мере пригласи их на обед.
— Черта с два!
— Джеймс!
Где-то в глубине его груди послышалось глухое рычание, но затем он остановился и повернул голову назад. Но посмотрел он не на Уоррена, а па Дрю:
— Вы приглашаетесь на обед… черт бы вас побрал!
— Боже мой! — сказала Джорджина, когда он продолжил путь. — Честное слово, я еще в жизни не слышала такого приглашения.
— Заткнись, Джордж! Увидишь, все будет нормально.
Она поморщилась. Ей не хотелось, чтобы Джеймс почувствовал доверие с ее стороны. Тем не менее она испытала доверие. Он уже пошел на первую уступку, пусть скрепя сердце, но начало было положено.
Джеймс остановился на пристани — до экипажа было еще довольно далеко — и стал целовать Джорджину. Она плохо помнила, как они добрались домой.
Глава 48
— Это мое семейство собирается по столь торжественному случаю. Если повезет, твои братья не найдут дорогу.
Джорджина намотала на палец золотистый локон мужа и тихонько потянула к себе.
— Ты все еще намерен оставаться несносным?
— Я никогда не бываю несносным, любовь моя. Просто ты пока не убедила меня, что нужно простить твоих братьев.
Глаза ее вспыхнули, затем вспыхнули снова, когда Джеймс уложил ее на кровать и лег сверху. Когда Джорджина ощутила тяжесть его тела между бедер, гнев ее как рукой сняло.
Впрочем, она все-таки напомнила:
— Ты ведь пригласил их сюда.
— Я пригласил их, но это дом Тони. Он может их и выставить отсюда.
— Джеймс!
— В таком случае постарайся убедить меня.
Этот кошмарный человек улыбался, и Джорджина не смогла сдержать улыбки.
— Ты невозможный! Никогда бы не сказала, что тебе это так нравится.
— Но ты все-таки сказала… и это мне действительно нравится.
Она тихонько засмеялась, когда его губы скользнули по ее шее, затем захватили восставший сосок. Она ахнула, чувствуя, как в ней просыпается желание. Ее руки стали гладить ему спину, опустились ниже.
— Джеймс… Джеймс, скажи мне еще раз.
— Я люблю тебя, милая девочка.
— А когда…
— Что когда?
— Когда ты узнал об этом?
Его рот вернулся к ее губам. Последовал долгий поцелуй, после чего Джеймс ответил:
— Я всегда знал об этом. Почему, как ты думаешь, я женился на тебе?
Осторожно, боясь вызвать неудовольствие в такой момент, Джорджина напомнила:
— Но ведь… тебя принудили жениться. Джеймс поцеловал ее, улыбнулся, затем сказал:
— Я принудил твою семью принудить меня, Джордж. Как ни говори, здесь есть разница.
— Ты… что ты сделал?
— Послушай, любовь моя…
— Джеймс Мэлори…
— Видишь ли, а что мне оставалось делать? — с негодованием спросил он. — Я поклялся, что никогда не надену на себя семейные кандалы. Весь свет знал об этом. Как я мог нарушить свою собственную клятву, я спрашиваю тебя? Но я вспомнил, как этот негодяй, которого моя племянница называет своим мужем, оказался окрученным, и решил, что такой вариант сгодится, и для меня.
— Я не верю собственным ушам! Ты сделал все намеренно? Но ведь они избили тебя до потери сознания! Ты это принимал в расчет?
— Тот, кто что-то хочет получить, должен платить. Джорджина покачала головой.
— Потрясающе! Я всегда подозревала, что ты сумасшедший.
— Всего лишь решительный, любовь моя! Но я тоже испытал потрясение. Не знаю, как ты сумела, но ты залезла мне в душу и сердце, и теперь я учусь принимать этот факт как должное.
— Правда? А в твоем сердце не слишком многолюдно?
— Есть место для нескольких отпрысков, которые там поселятся, — улыбаясь, проговорил Джеймс.
И заработал поцелуй. Но внезапно Джорджина вспомнила:
— А зачем ты сознался в том, что был Хоуком? Ведь братья уже были готовы отдать меня за тебя.
— Разве ты забыла, что они опознали меня?
— Я уверена, что они засомневались бы, если бы ты держал язык за зубами, — возразила Джорджина.
Джеймс пожал плечами.
— Мне кажется вполне разумным сказать обо всем, Джордж, чтобы не возникло неприятностей позже, когда мы узнаем блаженство семейной жизни.
— Ты это так называешь? — тихо спросила она. — Блаженство семейной жизни?
— Похоже, я испытываю блаженство в этот самый момент. — Джорджина ахнула, когда он неожиданно вошел в нее. И через минуту добавил: — А ты?
— Можешь… быть… уверен.